المفردات
تعلم الأحوال – الهندية

क्यों
वह मुझे रात के खाने के लिए क्यों बुला रहा है?
kyon
vah mujhe raat ke khaane ke lie kyon bula raha hai?
لماذا
لماذا يدعوني لتناول العشاء؟

पार
वह स्कूटर के साथ सड़क पार करना चाहती है।
paar
vah skootar ke saath sadak paar karana chaahatee hai.
عبر
تريد عبور الشارع بواسطة الدراجة النارية.

पूरा दिन
माँ को पूरा दिन काम करना पड़ता है।
poora din
maan ko poora din kaam karana padata hai.
طوال اليوم
على الأم العمل طوال اليوم.

पहला
पहले दुल्हा-दुल्हन नाचते हैं, फिर मेहमान नाचते हैं।
pahala
pahale dulha-dulhan naachate hain, phir mehamaan naachate hain.
أولًا
أولًا، يرقص العروسان، ثم يرقص الضيوف.

कहाँ
आप कहाँ हैं?
kahaan
aap kahaan hain?
أين
أين أنت؟

सही
शब्द सही तरह से नहीं लिखा गया है।
sahee
shabd sahee tarah se nahin likha gaya hai.
بشكل صحيح
الكلمة ليست مكتوبة بشكل صحيح.

दूर
वह प्रेय को दूर ले जाता है।
door
vah prey ko door le jaata hai.
بعيدًا
هو يحمل الفريسة بعيدًا.

ऊपर
वह पहाड़ ऊपर चढ़ रहा है।
oopar
vah pahaad oopar chadh raha hai.
للأعلى
هو يتسلق الجبل للأعلى.

कभी नहीं
जूते पहने बिना कभी भी बिस्तर पर नहीं जाओ!
kabhee nahin
joote pahane bina kabhee bhee bistar par nahin jao!
أبدًا
لا تذهب أبدًا إلى السرير بالأحذية!

ऊपर
ऊपर, वहाँ एक शानदार दृश्य है।
oopar
oopar, vahaan ek shaanadaar drshy hai.
أعلاه
هناك رؤية رائعة من أعلى.

कभी भी
आप हमें कभी भी फोन कर सकते हैं।
kabhee bhee
aap hamen kabhee bhee phon kar sakate hain.
في أي وقت
يمكنك الاتصال بنا في أي وقت.
