Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Cuộc nói chuyện nhỏ 3   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [Hai mươi hai]

Cuộc nói chuyện nhỏ 3

Cuộc nói chuyện nhỏ 3

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

Lëgkaya beseda 3

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Nga Chơi Thêm
Bạn có hút thuốc không? В----ри--? В_ к______ В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
L-gka-a-bes--- 3 L______ b_____ 3 L-g-a-a b-s-d- 3 ---------------- Lëgkaya beseda 3
Hồi xưa thì có. Ран--- д-. Р_____ д__ Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
Lë---ya-bese---3 L______ b_____ 3 L-g-a-a b-s-d- 3 ---------------- Lëgkaya beseda 3
Nhưng bây giờ tôi không hút thuốc nữa. Н--т--е-ь---бо---е-н----р-. Н_ т_____ я б_____ н_ к____ Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
Vy k-r---? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Có làm phiền bạn không nếu tôi hút thuốc? В- -е-в-зражает-, --ли-я -----ю? В_ н_ в__________ е___ я з______ В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
Vy-k-ri-e? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Không đâu. Абсо-ю--- -е-. А________ н___ А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
V- k-r-te? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Cái đó không làm phiền tôi. Мн- -то -е ------е-. М__ э__ н_ п________ М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
R-n-----d-. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Bạn có uống gì không? Вы -т----бу-ь----те? В_ ч_________ п_____ В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
R--ʹshe --. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Một cốc Cognac nhé? К---як? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
R---she---. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Không, bia thì thích hơn. Н--- -учш- -и-о. Н___ л____ п____ Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
No-t----ʹ -a --l-s-e n--k-ry-. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Bạn có đi lại nhiều không? Вы---ог- п-теш--т--е--? В_ м____ п_____________ В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
No t-p-rʹ--a-b--ʹ-h- ne-k--yu. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Có, đa số là đi công tác. Да, в -ол------ве -л-ч--- эт- ---овые-по--д-и. Д__ в б__________ с______ э__ д______ п_______ Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
N--te-e---ya -olʹ--e-ne kury-. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Nhưng bây giờ thì chúng tôi đi du lịch. Н- се--ас мы---ес- - отп--к-. Н_ с_____ м_ з____ в о_______ Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
Vy -e -------ay-te- ----i y- zakuryu? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Trời nóng quá! Какая--ар-! К____ ж____ К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
Vy -e--ozr-zha---e- ye-----a--a--r-u? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Vâng, hôm nay nóng thật. Да---ег--н- де-ст-и----но-жа---. Д__ с______ д____________ ж_____ Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
V- ne -----z-aye--- y--l---- za--ry-? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Chúng ta đi ra ban công đi. По---- -а-ба----. П_____ н_ б______ П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
A-s-ly-t-o n-t. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Ngày mai ở đây có một buổi tiệc. З-втра---ес- б---т -еч--ин-а. З_____ з____ б____ в_________ З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
A-s-ly-t---n-t. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Các bạn cũng đến chứ? В- -о-е при---е? В_ т___ п_______ В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
Abs-lyutno --t. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Có, chúng tôi cũng được mời. Д-, нас -о-е-п-иглас--и. Д__ н__ т___ п__________ Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
M---eto -e-po---h-ye-. M__ e__ n_ p__________ M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.

Ngôn ngữ và chữ viết

Mỗi ngôn ngữ được sử dụng cho giao tiếp giữa con người. Khi nói, chúng ta bày tỏ những gì chúng ta đang suy nghĩ và cảm nhận. Nhưng chúng ta không nhất thiết phải nói theo các quy tắc của ngôn ngữ. Chúng ta sử dụng cách nói riêng của mình, ngôn ngữ địa phương của mình. Nhưng ngôn ngữ viết thì khác. Ngôn ngữ viết thể hiện tất cả các quy tắc của ngôn ngữ. Viết là điều khiến một ngôn ngữ trở thành một ngôn ngữ thật sự. Nó làm cho ngôn ngữ được nhìn thấy. Thông qua viết, hàng ngàn năm giá trị của kiến thức được truyền lại. Đây là lý do tại sao chữ viết là nền tảng của mọi nền văn hóa phức tạp. Hình thức đầu tiên của chữ viết được phát minh cách đây hơn 5.000 năm. Đó là chữ viết hình nên của người Xume. Nó được khắc vào tấm đất sét. Hình nêm này đã được sử dụng trong suốt ba trăm năm. Các chữ tượng hình của người Ai Cập cổ đại cũng tồn tại chừng ấy năm. Vô số các nhà khoa học đã dày công nghiên cứu về nó. Chữ viết tượng hình là một hệ thống chữ viết tương đối phức tạp. Tuy nhiên, có thể nó được phát minh ra với một lý do rất đơn giản. Ai Cập thời đó là một vương quốc rộng lớn với nhiều người dân sinh sống. Cuộc sống hàng ngày và trên hết là hệ thống kinh tế cần phải có tổ chức. Công tác về thuế và tính toán cần phải được quản lý một cách hiệu quả. Vì vậy, người Ai Cập cổ đại đã phát triển ra các kí tự tượng hình của họ. Mặc khác, hệ thống chữ cái viết có từ thời người Xume. Mỗi hệ thống chữ viết hé mở rất nhiều về những người sử dụng nó. Hơn nữa, mỗi quốc gia cho thấy những đặc trưng riêng của mình thông qua chữ viết của mình. Thật không may, nghệ thuật chữ viết tay đang dần biến mất. Công nghệ hiện đại làm cho nó gần như không cần thiết. Vì vậy: Đừng chỉ nói, hãy viết nữa!