Lug’at
Fellarni organing – Kannada

ಕಂಡು
ಅವನು ತನ್ನ ಬಾಗಿಲು ತೆರೆದಿರುವುದನ್ನು ಕಂಡನು.
Kaṇḍu
avanu tanna bāgilu terediruvudannu kaṇḍanu.
topmoq
U o‘zining eshig‘ini ochiq topdi.

ತಪ್ಪು ಮಾಡು
ನೀವು ತಪ್ಪು ಮಾಡದಂತೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಯೋಚಿಸಿ!
Tappu māḍu
nīvu tappu māḍadante eccarikeyinda yōcisi!
xato qilmoq
Yaxshi o‘ylab ko‘ring, xato qilmang!

ಮುಂದೆ ಬಿಡು
ಸೂಪರ್ಮಾರ್ಕೆಟ್ ಚೆಕ್ಔಟ್ನಲ್ಲಿ ಅವನನ್ನು ಮುಂದೆ ಹೋಗಲು ಯಾರೂ ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ.
Munde biḍu
sūparmārkeṭ cekauṭnalli avanannu munde hōgalu yārū bayasuvudilla.
oldinga ruxsat bermoq
Hech kim supermarketni yuborishda uni oldinga ruxsat bermakchi emas.

ನೋಡು
ಎಲ್ಲರೂ ಅವರವರ ಫೋನ್ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
Nōḍu
ellarū avaravara phōn nōḍuttiddāre.
qaramoq
Hamma telefonlariga qarayapti.

ಸನ್ನಿಹಿತವಾಗಲಿ
ಅನಾಹುತ ಸನ್ನಿಹಿತವಾಗಿದೆ.
Sannihitavāgali
anāhuta sannihitavāgide.
yaqin bo‘lmoq
Afsona yaqin.

ಬಿಟ್ಟುಕೊಡು
ಧೂಮಪಾನವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ!
Biṭṭukoḍu
dhūmapānavannu biṭṭubiḍi!
tark etmoq
Tamyog‘ingizni tark qiling!

ತೆರೆದ
ಪಟಾಕಿ ಸಿಡಿಸುವ ಮೂಲಕ ಉತ್ಸವಕ್ಕೆ ತೆರೆಬಿತ್ತು.
Tereda
paṭāki siḍisuva mūlaka utsavakke terebittu.
ochmoq
Festival fayervers bilan ochildi.

ಕರೆ
ಹುಡುಗ ಎಷ್ಟು ಸಾಧ್ಯವೋ ಅಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿ ಕರೆಯುತ್ತಾನೆ.
Kare
huḍuga eṣṭu sādhyavō aṣṭu jōrāgi kareyuttāne.
qo‘ng‘iroq qilmoq
O‘g‘ilcha o‘zi qancha yorqin bo‘lishi mumkinligicha qo‘ng‘iroq qiladi.

ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ನೋಡಿ
ನನ್ನ ಹೊಸ ಕನ್ನಡಕದ ಮೂಲಕ ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ನೋಡಬಲ್ಲೆ.
Spaṣṭavāgi nōḍi
nanna hosa kannaḍakada mūlaka nānu ellavannū spaṣṭavāgi nōḍaballe.
ko‘rishmoq
Men yangi ko‘zoynaklarim orqali hammasini aniq ko‘raman.

ಪಾಲು
ನಮ್ಮ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಕಲಿಯಬೇಕು.
Pālu
nam‘ma sampattannu han̄cikoḷḷalu kaliyabēku.
ulashmoq
Biz boylikni ulashishni o‘rganishimiz kerak.

ಆಜ್ಞೆ
ಅವನು ತನ್ನ ನಾಯಿಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸುತ್ತಾನೆ.
Ājñe
avanu tanna nāyige ājñāpisuttāne.
buyurmoq
U itiga buyuradi.
