gözlük
-ینک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
e--a--
________
-y-a--
---------
eynak
O (erkek) gözlüğünü unuttu.
او---ر-) ع-نکش -ا فر-م-- ک-د--ا-ت.
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
o- (----- ----k--h--- f-raam-osh-ka---- -s----
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
O (erkek) gözlüğünü unuttu.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Onun gözlüğü (erkek) nerede?
ع-نک- کجا--؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
-yna---- ko-a-s----
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Onun gözlüğü (erkek) nerede?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
saat
س-ع-
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
--a-t-
________
-a-a--
---------
saaat
Onun (erkek) saati bozuk.
س--ت ----م--) خر-- -س--
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
--a-- oo (mo-d) k-a--a- as-.--
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Onun (erkek) saati bozuk.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
Saat duvarda asılı.
ساعت-ب---ی-ا- -و-ز-ن اس-.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
sa-at b---ivar-aa-iz--n------
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
Saat duvarda asılı.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
pasaport
پا-پ-رت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
p---------
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
pasaport
پاسپورت
paasport
O (erkek) pasaportunu kaybetti.
ا-----د)----پ-ر-ش -- گم-ک-د- ا-ت.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
o--(m-rd)-pa-s-or-es- r- gm k--deh --t--
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
O (erkek) pasaportunu kaybetti.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Onun (erkek) pasaportu nerede?
پ- -----ورتش--ج--ت-
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
p----a---o--------j-a-t---
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Onun (erkek) pasaportu nerede?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
onlar – sizler
آ----م----نه-
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
a---a------ aan-aa-
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
onlar – sizler
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar.
بچهها -می-توا-ند-و--د-- --- را پ-دا-ک--د-
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
-ache----a--emi-------an--v-a--de-n kho- -a-p-ydaa--o-----
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Ama ebeveynleri geliyor ya!
--ا ------ست------رند -ی-----
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
---a-------- -a-t--d- -aar--- ------a-d!-
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Ama ebeveynleri geliyor ya!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Siz – sizler
ش-ا-----طب -رد)-- --ل--ما
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
sh-maa----k-aa-ab ---d)-– m-al s---aa
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Siz – sizler
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler?
آق-- -ول---م--ف---ان-چ---ه-----
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
a------- mol-r, m-s--fer----a-- -h-----eh---o-?
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Hanımınız nerede, Bay Müller?
آ--ی -ول-----سرتان ک-ا ه-تن-؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
--g-aa----ol-r,-ha--a--ta-n -ojaa-hasta----
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Hanımınız nerede, Bay Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Siz – sizler
ش-ا-(م-----م-ن---– -ا- ش-ا
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
sho-aa-(-o--aa-ab -oa--s----maal -h------
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Siz – sizler
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt?
-ان--ا-م-ت- س---ا--چطور ب-د؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
kha-no--es-mi-- -a--r--a-n--h---r-b-od?-
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Eşiniz nerede, Bayan Schmidt?
--ن- ----ت،-شوهر-ان ک-ا-ه-ت---
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
k-aan-m---hm-t, s-o--r--a-n k--aa ha-t--d--
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Eşiniz nerede, Bayan Schmidt?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?