Konuşma Kılavuzu

tr Alışveriş merkezinde   »   ca Als grans magatzems

52 [elli iki]

Alışveriş merkezinde

Alışveriş merkezinde

52 [cinquanta-dos]

Als grans magatzems

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Katalanca Oyna Daha
Bir alışveriş merkezine gidelim mi? An-m-als g-a-s-ma---z--s? A___ a__ g____ m_________ A-e- a-s g-a-s m-g-t-e-s- ------------------------- Anem als grans magatzems? 0
Alışveriş yapmam lazım. T-nc-----ns e----re--. T___ a_____ e_________ T-n- a-g-n- e-c-r-e-s- ---------------------- Tinc alguns encàrrecs. 0
Çok şey satın almak istiyorum. Vul- co-p-ar --l--s co-es. V___ c______ m_____ c_____ V-l- c-m-r-r m-l-e- c-s-s- -------------------------- Vull comprar moltes coses. 0
Büro malzemeleri ne tarafta? O----- -l- ---ic-e- ----i--n-? O_ s__ e__ a_______ d_________ O- s-n e-s a-t-c-e- d-o-i-i-a- ------------------------------ On són els articles d’oficina? 0
Mektup zarfı ve kâğıdına ihtiyacım var. N-c-s--t--so--e--i pa-e- ---c-rt-s. N________ s_____ i p____ d_ c______ N-c-s-i-o s-b-e- i p-p-r d- c-r-e-. ----------------------------------- Necessito sobres i paper de cartes. 0
Tükenmez ve keçeli kalemler lazım. Ne---sito-ll-pis - m-r--d-r-. N________ l_____ i m_________ N-c-s-i-o l-a-i- i m-r-a-o-s- ----------------------------- Necessito llapis i marcadors. 0
Mobilyalar nerede? On--ón e-s-mo----? O_ s__ e__ m______ O- s-n e-s m-b-e-? ------------------ On són els mobles? 0
Bir dolap ve komodine ihtiyacım var. Nec---i-o--- -rm--- i -na ca---xera. N________ u_ a_____ i u__ c_________ N-c-s-i-o u- a-m-r- i u-a c-l-i-e-a- ------------------------------------ Necessito un armari i una calaixera. 0
Yazı masası ve rafa ihtiyacım var. N--e--it--u--escr--t-r--- u-- p----atg----. N________ u_ e_________ i u__ p____________ N-c-s-i-o u- e-c-i-t-r- i u-a p-e-t-t-e-i-. ------------------------------------------- Necessito un escriptori i una prestatgeria. 0
Oyuncaklar ne tarafta? O--só--les j---i-es? O_ s__ l__ j________ O- s-n l-s j-g-i-e-? -------------------- On són les joguines? 0
Bir bebek ve oyuncak ayıya ihtiyacım var. Ne----i-- u-a-n--a-i--- o---t -- pel---. N________ u__ n___ i u_ o____ d_ p______ N-c-s-i-o u-a n-n- i u- o-s-t d- p-l-i-. ---------------------------------------- Necessito una nina i un osset de peluix. 0
Bir futbol topu ve satranç takımına ihtiyacım var. N-ces--t----a pi-o-a -e----b-l i un j-- d’e--a-s. N________ u__ p_____ d_ f_____ i u_ j__ d________ N-c-s-i-o u-a p-l-t- d- f-t-o- i u- j-c d-e-c-c-. ------------------------------------------------- Necessito una pilota de futbol i un joc d’escacs. 0
Aletler ne tarafta? On --n l-s e----? O_ s__ l__ e_____ O- s-n l-s e-n-s- ----------------- On són les eines? 0
Bir çekiç ve kerpetene ihtiyacım var. Ne--ss----u------e---i--n-s -li--tes. N________ u_ m______ i u___ a________ N-c-s-i-o u- m-r-e-l i u-e- a-i-a-e-. ------------------------------------- Necessito un martell i unes alicates. 0
Bir matkap ve tornavidaya ihtiyacım var. Necessito--n -re--nt i un t---a-í-. N________ u_ t______ i u_ t________ N-c-s-i-o u- t-e-a-t i u- t-r-a-í-. ----------------------------------- Necessito un trepant i un tornavís. 0
Mücevherat nerede? On-só- le--j-i-s? O_ s__ l__ j_____ O- s-n l-s j-i-s- ----------------- On són les joies? 0
Bir zincir ve bileziğe ihtiyacım var. N--essi-o --- c-d-n- i-u-- -o-sera. N________ u__ c_____ i u__ p_______ N-c-s-i-o u-a c-d-n- i u-a p-l-e-a- ----------------------------------- Necessito una cadena i una polsera. 0
Bir yüzük ve küpelere ihtiyacım var. N-c---i-- -------l - -rra--d-s. N________ u_ a____ i a_________ N-c-s-i-o u- a-e-l i a-r-c-d-s- ------------------------------- Necessito un anell i arracades. 0

Bayanlar erkeklerden daha dil yeteneklilerdir

Bayanlar erkekler gibi zekilerdir. İkisinin de zekâ katsayıları ortalama aynıdır. Buna rağmen iki cinsiyetlerin yeterlikleri farklılıklar göstermektedirler. Örneğin erkekler daha iyi bir üçboyutlu düşünme yeteneğine sahipler. Matematik problemlerini de genelde daha iyi çözüyorlar. Bayanlar ise daha iyi bir hafızaya sahipler. Ve dile daha iyi hâkimler. İmla yanlışları ve gramerde hatayı bayanlar daha az yapmaktadırlar. Daha geniş bir kelime hazinesine sahip olmakla birlikte daha akıcı okumaktadırlar. Dilsel tabanlı sınavlarda bundan dolayı hep daha başarılı olurlar. Bayanların dil konusunda önde olmaların sebebi beyinleridir. Erkek ve bayan beyini farklı düzenlenmiştir. Diller için sorumlu olan sol beyinciktir. Bu bölüm dil süreçlerini kontrol eder. Yine de bayanlar dili işlerken hem sağı hem solu kullanırlar. Bayanlarda ayrıca her iki beyincik birbiri ile daha iyi iletişim içinde olabiliyorlar. Bu durumda beyinleri yani dili işlerken daha aktiftir. Böylece bayanlar dili daha etkin hazmederler. Bu iki beynin farklılık göstermesinin sebebi henüz daha bilinmemektedir. Bazı bilim adamları bunun sebebinin biyoloji olduğunu düşünüyorlar. Dişi ve erkek genler beyin gelişimini etkilemektedirler. Hormonlar da bayanlığın ve erkekliğin tavırlarını etkilemektedirler. Başkalarına göre, edindiğimiz eğitim gelişimimizi etkilemektedir, çünkü dişi bebekler ile daha çok konuşulup bir şeyler okunuluyor. Ufak erkek çocuklarına ise teknik oyunlar vermek tercih ediliyor. Yani, doğamız bu durumda beynimizi şekillendiriyor olabilir. Yalnız bu teze karşı, dünya çapında farklılıklar olabileceği belirtilebilir. Ve her kültürde çocuklar farlı yetiştirilmektedirler…