Konuşma Kılavuzu

tr Sıralama sayıları   »   ca Els nombres ordinals

61 [altmış bir]

Sıralama sayıları

Sıralama sayıları

61 [seixanta-u]

Els nombres ordinals

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Katalanca Oyna Daha
Ilk ay Ocaktır. E--pri--r mes -s----e-. E_ p_____ m__ é_ g_____ E- p-i-e- m-s é- g-n-r- ----------------------- El primer mes és gener. 0
Ikinci ay Şubattır. E----gon--e-----f--rer. E_ s____ m__ é_ f______ E- s-g-n m-s é- f-b-e-. ----------------------- El segon mes és febrer. 0
Üçüncü ay Marttır. E- -er-e--mes-é- ---ç. E_ t_____ m__ é_ m____ E- t-r-e- m-s é- m-r-. ---------------------- El tercer mes és març. 0
Dördüncü ay Nisandır. El -u----m-s--- ab-i-. E_ q____ m__ é_ a_____ E- q-a-t m-s é- a-r-l- ---------------------- El quart mes és abril. 0
Beşinci ay Mayıstır. E--c-nq-è m----s--a--. E_ c_____ m__ é_ m____ E- c-n-u- m-s é- m-i-. ---------------------- El cinquè mes és maig. 0
Altıncı ay Hazirandır. El--i-è-mes é------. E_ s___ m__ é_ j____ E- s-s- m-s é- j-n-. -------------------- El sisè mes és juny. 0
Altı ay yarım yıldır. S-s --s---s---mig --y. S__ m____ s__ m__ a___ S-s m-s-s s-n m-g a-y- ---------------------- Sis mesos són mig any. 0
Ocak, Şubat, Mart, Ge---, ----e-, -arç, G_____ f______ m____ G-n-r- f-b-e-, m-r-, -------------------- Gener, febrer, març, 0
Nisan, Mayıs ve Haziran. abril,--a----j-n-. a_____ m____ j____ a-r-l- m-i-, j-n-. ------------------ abril, maig, juny. 0
Yedinci ay Temmuzdur. E---etè -e---s ju--o-. E_ s___ m__ é_ j______ E- s-t- m-s é- j-l-o-. ---------------------- El setè mes és juliol. 0
Sekizinci ay Ağustostur. E---uit--mes-é---go--. E_ v____ m__ é_ a_____ E- v-i-è m-s é- a-o-t- ---------------------- El vuitè mes és agost. 0
Dokuzuncu ay Eylüldür. El ------e- -- s-t----e. E_ n___ m__ é_ s________ E- n-v- m-s é- s-t-m-r-. ------------------------ El novè mes és setembre. 0
Onuncu ay Ekimdir. E---esè -es-é- oc--b--. E_ d___ m__ é_ o_______ E- d-s- m-s é- o-t-b-e- ----------------------- El desè mes és octubre. 0
Onbirinci ay Kasımdır. L’-n-è---- é- -o-e-b--. L_____ m__ é_ n________ L-o-z- m-s é- n-v-m-r-. ----------------------- L’onzè mes és novembre. 0
Onikinci ay Aralıktır. E--dot-- m---é- des-m--e. E_ d____ m__ é_ d________ E- d-t-è m-s é- d-s-m-r-. ------------------------- El dotzè mes és desembre. 0
Oniki ay bir yıldır. Dot-e mes-- só- -n---y. D____ m____ s__ u_ a___ D-t-e m-s-s s-n u- a-y- ----------------------- Dotze mesos són un any. 0
Temmuz, Ağustos, Eylül, Ju-io---ag-s------e--r-, J______ a_____ s________ J-l-o-, a-o-t- s-t-m-r-, ------------------------ Juliol, agost, setembre, 0
Ekim, Kasım ve Aralık. o-----e,-novembr-----es-m--e. o_______ n_______ i d________ o-t-b-e- n-v-m-r- i d-s-m-r-. ----------------------------- octubre, novembre i desembre. 0

Anadil her zaman en önemli dil olarak kalır

Anadilimiz, ilk öğrendiğimiz dildir. Bunu bilinçsizce ediniriz, yani farkına varmadan. Birçok insanın sadece tek anadili vardır. Tüm diğer öğrenilen diller yabancı dil olarak öğrenilmektedir. Elbette birçok dil ile büyüyen insanlarda var. Ama bu dilleri eşit iyi konuşmamaktadırlar. Çoğu zaman diller farklı durumlarda da kullanılmaktadırlar. Örneğin bir dil işte, diğerini ise evde kullanılıyor. Bir dili ne denli iyi konuştuğumuz birçok etkene bağlıdır. Şayet küçük çocuk iken öğrenirsek, bunu genelde çok iyi öğreniyoruz. Dil merkezimiz çünkü o yaşlarda en etkili biçimde çalışır. Ne sıklıkta bir dili konuştuğumuz da önemlidir. Ne kadar çok bir dili kullanırsak, o kadar daha iyi konuşuruz. Araştırmacılar; iki dili eşit bir şekilde bilmenin mümkün olmadığını, ve bir dilin her zaman daha önemli olduğunu düşünüyorlar. Deneyler de bu hipotezi kanıtlamaktadır. Bilimsel bir çalışma için değişik insanlar üzerinde test yapılmıştır. Deneklerin bir bölümü iki dili akıcı konuşuyorlardı. Bunlar anadil olarak Çince ve İngilizce idi. Deneklerin diğer yarısı ise anadil olarak İngilizce konuşuyorlardı. Test edilen kişiler İngilizce olarak çözmeleri gereken kolay görevler verildi. Bu çalışmayı yaparken beyinlerin aktiviteleri ölçüldü. Ve kişiler arasında farklılıklar tespit edildi! Çok dillilerde bir beyin bölümünün özellikle aktiflik gösterirken, tek dilliler bu beyin bölümünde tam tersine hiçbir aktivite göstermediler. Her iki grup verilen görevi aynı hız ve aynı verimlilikte çözmüşlerdi. Yine de Çinliler her şeyi kendi ana dillerine çevirmişlerdir…