Konuşma Kılavuzu

tr Yolda   »   pl W podróży

37 [otuz yedi]

Yolda

Yolda

37 [trzydzieści siedem]

W podróży

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Lehçe Oyna Daha
O (erkek) motorsiklet ile gidiyor. On-j--dz----to--klem. O_ j_____ m__________ O- j-ź-z- m-t-c-k-e-. --------------------- On jeździ motocyklem. 0
O (erkek) bisiklet ile gidiyor. O-------i -ow-re-. O_ j_____ r_______ O- j-ź-z- r-w-r-m- ------------------ On jeździ rowerem. 0
O (erkek) yayan gidiyor. O- -ho-----ieszo. O_ c_____ p______ O- c-o-z- p-e-z-. ----------------- On chodzi pieszo. 0
O (erkek) gemi ile gidiyor. O--p-y--e--t-tki--. O_ p_____ s________ O- p-y-i- s-a-k-e-. ------------------- On płynie statkiem. 0
O (erkek) botla gidiyor. On-p-yn-e -odz--. O_ p_____ ł______ O- p-y-i- ł-d-i-. ----------------- On płynie łodzią. 0
O (erkek) yüzüyor. On pły-a. O_ p_____ O- p-y-a- --------- On pływa. 0
Burası tehlikeli mi? Cz---o j--t n-e----ie----? C__ t_ j___ n_____________ C-y t- j-s- n-e-e-p-e-z-e- -------------------------- Czy to jest niebezpieczne? 0
Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi? Cz--po-różow---- --p---dynkę--u----o--m je-- n-eb--piecz-e? C__ p___________ w p________ a_________ j___ n_____________ C-y p-d-ó-o-a-i- w p-j-d-n-ę a-t-s-o-e- j-s- n-e-e-p-e-z-e- ----------------------------------------------------------- Czy podróżowanie w pojedynkę autostopem jest niebezpieczne? 0
Gece gezmek tehlikeli mi? Czy-s-----o--nie---n-c- je-t ------pi-czn-? C__ s___________ w n___ j___ n_____________ C-y s-a-e-o-a-i- w n-c- j-s- n-e-e-p-e-z-e- ------------------------------------------- Czy spacerowanie w nocy jest niebezpieczne? 0
Yolumuzu şaşırdık. Zabł---il-ś-y. Z_____________ Z-b-ą-z-l-ś-y- -------------- Zabłądziliśmy. 0
Yanlış yoldayız. Jest-śm- n---i--ł-ś----j-d--d--. J_______ n_ n___________ d______ J-s-e-m- n- n-e-ł-ś-i-e- d-o-z-. -------------------------------- Jesteśmy na niewłaściwej drodze. 0
Dönmemiz lazım. Mu-imy zawr-cić. M_____ z________ M-s-m- z-w-ó-i-. ---------------- Musimy zawrócić. 0
Burada nereye park edilebilir? Gdz----ożna -ut-- -ap-rk--ać? G____ m____ t____ z__________ G-z-e m-ż-a t-t-j z-p-r-o-a-? ----------------------------- Gdzie można tutaj zaparkować? 0
Burada park yeri varmı? Czy ---t -uta--------g? C__ j___ t____ p_______ C-y j-s- t-t-j p-r-i-g- ----------------------- Czy jest tutaj parking? 0
Burada ne kadar süreyle park edilebilir? J-k-d-ug- mo--a -- -ark--ać? J__ d____ m____ t_ p________ J-k d-u-o m-ż-a t- p-r-o-a-? ---------------------------- Jak długo można tu parkować? 0
Kayak kayıyormusunuz? C-- --źd----an - pa-i -- nart-ch? C__ j_____ p__ / p___ n_ n_______ C-y j-ź-z- p-n / p-n- n- n-r-a-h- --------------------------------- Czy jeździ pan / pani na nartach? 0
Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz? Jed------n - ---- -y--ągi-- -- gó-ę? J_____ p__ / p___ w________ n_ g____ J-d-i- p-n / p-n- w-c-ą-i-m n- g-r-? ------------------------------------ Jedzie pan / pani wyciągiem na górę? 0
Burada kayak kiralanabiliyor mu? C-- mo--a ----y-o--c----n---y? C__ m____ t_ w_________ n_____ C-y m-ż-a t- w-p-ż-c-y- n-r-y- ------------------------------ Czy można tu wypożyczyć narty? 0

Kendi kendine konuşmak

Bir insanın kendi kendine ile konuşması dinleyen birisi için tuhaftır. Oysaki hemen hemen her insan kendi kendine konuşur. Psikologların tahminine göre bunu yetişkinlerin %95 yapmaktadır. Çocuklar ise oyun oynarken genelde kendi kendileri ile konuşurlar. Kendi kendine konuşmak yani doğal bir şeydir. Söz konusu olan burada sadece özel bir iletişim biçimi olmasıdır. Ayrıca arada sırada kendi kendine konuşmanın da birçok artısı var! Çünkü konuşarak düşüncelerimizi düzenlemekteyiz. Kendi kendine konuşmak öyle bir andır ki, içimizdeki sesin kendini dışa vurmasıdır. Yani buna sesli düşünme de diyebiliriz. Özellikle dağılmış olan insanlar kendileri ile konuşurlar. Bu insanların beyninde belirli bir bölümün daha az aktif durumda olduğunu gösterir. Bundan dolayı daha kötü organizelerdir. Kendi kendinize konuşarak daha planlı hareket etmeyi desteklersiniz ve karar vermelerinizde de yardımcı olabilir. Ayrıca stres atmak için de iyi bir metottur. Kendi kendine konuşmak dikkatinizi destekler ve daha verimli olmayı sağlar. Çünkü bir şeyi dile getirmek bir şeyi düşünmekten daha uzun sürer. Konuşurken duygularımızı daha çok algılarız. Mesela zor sınavları da konuşarak daha iyi çözeriz. Bunu farklı deneyler kanıtlamıştır. Kendi kendimize konuşarak kendimizi cesaretlendirebilirsiniz de. Birçok sporcu kendisini motive etmek için sıkça kendilerince konuşurlar. Maalesef genelde negatif durumlarda kendimiz ile konuşuruz. O yüzden her şeyi pozitif ifade etmeyi denemeliyiz. Ve sıkça dileklerimizi tekrar etmeliyiz. Böylece konuşarak hareketlerimizi pozitif etkileyebiliriz. Bu yalnız sadece gerçekçi kalırsak işe yarayabilir!