คำศัพท์
เรียนรู้คำวิเศษณ์ – คุชราต

કોઈક જગ્યા
ખરગોશ કોઈક જગ્યાએ છુપાયેલું છે.
Kō‘īka jagyā
kharagōśa kō‘īka jagyā‘ē chupāyēluṁ chē.
ที่ใดที่หนึ่ง
กระต่ายซ่อนตัวที่ใดที่หนึ่ง

કદી ન
કોઈને કદી પરાજય સ્વીકારવો જોઈએ નહીં.
Kadī na
kō‘īnē kadī parājaya svīkāravō jō‘ī‘ē nahīṁ.
ไม่เคย
คนควรไม่เคยยอมแพ้

હાલમાં
હું તેને હાલમાં કૉલ કરી શકો છું?
Hālamāṁ
huṁ tēnē hālamāṁ kŏla karī śakō chuṁ?
ตอนนี้
ฉันควรโทรหาเขาตอนนี้หรือไม่?

સાચો
શું હું તેમણે સાચો માની શકું છું?
Sācō
śuṁ huṁ tēmaṇē sācō mānī śakuṁ chuṁ?
จริง ๆ
ฉันสามารถเชื่อเรื่องนั้นได้จริง ๆ หรือไม่?

ઘરે
ઘર સૌથી શ્રેષ્ઠ સ્થળ છે.
Gharē
ghara sauthī śrēṣṭha sthaḷa chē.
ที่บ้าน
บ้านเป็นสถานที่สวยงามที่สุด

ગઇકાલે
ગઇકાલે ઘણી વારસાદ પડ્યો.
Ga‘ikālē
ga‘ikālē ghaṇī vārasāda paḍyō.
เมื่อวาน
ฝนตกหนักเมื่อวาน

સાથે
અમે એક નાની જૂથમાં સાથે શીખીએ છીએ.
Sāthē
amē ēka nānī jūthamāṁ sāthē śīkhī‘ē chī‘ē.
ด้วยกัน
เราเรียนรู้ด้วยกันในกลุ่มเล็กๆ

ત્યાં
ત્યાં જાવું, પછી ફરીથી પ્રશ્ન પૂછ.
Tyāṁ
tyāṁ jāvuṁ, pachī pharīthī praśna pūcha.
ที่นั่น
ไปที่นั่น, แล้วถามอีกครั้ง

ઉપર
તે પર્વત ઉપર ચઢી રહ્યો છે.
Upara
tē parvata upara caḍhī rahyō chē.
ขึ้น
เขาปีนเขาขึ้น

અંતમાં
અંતમાં, લગભગ કંઈક રહી નથી.
Antamāṁ
antamāṁ, lagabhaga kaṁīka rahī nathī.
ในที่สุด
ในที่สุดเกือบจะไม่มีอะไรเหลือ

દૂર
તે પ્રેય દૂર લઇ જાય છે.
Dūra
tē prēya dūra la‘i jāya chē.
ออกไป
เขายกเหยื่อออกไป

શા
બાળકો જાણવું ચાહે છે કે બધું શા માટે છે.
Śā
bāḷakō jāṇavuṁ cāhē chē kē badhuṁ śā māṭē chē.