คำศัพท์

เรียนรู้คำวิเศษณ์ – อัมฮาริก

cms/adverbs-webp/118805525.webp
ለምን
ዓለም ለምን እንደዚህ ነው?
lemini
‘alemi lemini inidezīhi newi?
ทำไม
ทำไมโลกถึงเป็นอย่างนี้?
cms/adverbs-webp/178473780.webp
መቼ
መቼ ይጠራለች?
mechē
mechē yit’eralechi?
เมื่อไหร่
เมื่อไหร่เธอจะโทรมา?
cms/adverbs-webp/101665848.webp
ለምን
ለምን ወደ ዝግጅት እንዲጋብዝኝ ነው?
lemini
lemini wede zigijiti inidīgabizinyi newi?
ทำไม
เขาเชิญฉันไปรับประทานอาหารเย็นทำไม?
cms/adverbs-webp/57457259.webp
ውጭ
ታመሙት ልጅ ውጭ መሄድ አይፈቀድለትም።
wich’i
tamemuti liji wich’i mehēdi āyifek’ediletimi.
ออก
เด็กที่ป่วยไม่อนุญาตให้ออกไปข้างนอก
cms/adverbs-webp/99516065.webp
ወደላይ
ተራራውን ወደላይ ይሰራራል።
wedelayi
terarawini wedelayi yiserarali.
ขึ้น
เขาปีนเขาขึ้น
cms/adverbs-webp/54073755.webp
ላይው
ላይው ይጠራል እና ላይው ይቀመጣል።
layiwi
layiwi yit’erali ina layiwi yik’emet’ali.
บน
เขาปีนขึ้นหลังคาและนั่งบนนั้น
cms/adverbs-webp/135100113.webp
ሁሌ
እዚህ ሁሌ ሐይቅ ነበር።
hulē
izīhi hulē ḥāyik’i neberi.
ตลอดเวลา
ที่นี่เคยมีทะเลสาบตลอดเวลา
cms/adverbs-webp/178653470.webp
ውጭ
ዛሬ ውጭ እንበላለን።
wich’i
zarē wich’i inibelaleni.
ด้านนอก
เรากำลังทานอาหารด้านนอกวันนี้
cms/adverbs-webp/81256632.webp
ዙሪያ
ችግሩ ዙሪያ ማወራር አይገባም።
zurīya
chigiru zurīya mawerari āyigebami.
รอบ ๆ
คนไม่ควรพูดรอบ ๆ ปัญหา
cms/adverbs-webp/162590515.webp
በቂ
እርሷ መተኛት ይፈልጋለችና ውጤቱን በቂ አድርጓል።
bek’ī
iriswa metenyati yifeligalechina wit’ētuni bek’ī ādirigwali.
พอ
เธอต้องการนอนและพอกับเสียงรบกวน
cms/adverbs-webp/71969006.webp
በእውነት
በእውነት፣ ነብሮች ከፍተኛ አደጋዊዎች ሊሆኑ ይችላሉ።
be’iwineti
be’iwineti, nebirochi kefitenya ādegawīwochi līhonu yichilalu.
แน่นอน
แน่นอน ผึ้งสามารถเป็นอันตรายได้
cms/adverbs-webp/123249091.webp
አብሮ
ሁለቱ አብሮ መጫወት ይወዳሉ።
ābiro
huletu ābiro mech’aweti yiwedalu.
ด้วยกัน
ทั้งสองชอบเล่นด้วยกัน