Slovníček fráz

sk Pýtať sa 2   »   fr Poser des questions 2

63 [šestdesiattri]

Pýtať sa 2

Pýtať sa 2

63 [soixante-trois]

Poser des questions 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina francúzština Prehrať Viac
Mám koníčka. J-a- -n ho--y. J___ u_ h_____ J-a- u- h-b-y- -------------- J’ai un hobby. 0
Hrám tenis. J- joue -u---nn-s. J_ j___ a_ t______ J- j-u- a- t-n-i-. ------------------ Je joue au tennis. 0
Kde je tenisový kurt? Où--s- -e -e-r--n--e t-nn-s ? O_ e__ l_ t______ d_ t_____ ? O- e-t l- t-r-a-n d- t-n-i- ? ----------------------------- Où est le terrain de tennis ? 0
Máš nejaký koníček? As--u un--ob-y----f----? A____ u_ h____ p______ ? A---u u- h-b-y p-é-é-é ? ------------------------ As-tu un hobby préféré ? 0
Hrám futbal. J- joue--u -o--. J_ j___ a_ f____ J- j-u- a- f-o-. ---------------- Je joue au foot. 0
Kde je futbalové ihrisko? O- -s- -e ----ain-d- f--- ? O_ e__ l_ t______ d_ f___ ? O- e-t l- t-r-a-n d- f-o- ? --------------------------- Où est le terrain de foot ? 0
Bolí ma rameno. Mon---------fait m--. M__ b___ m_ f___ m___ M-n b-a- m- f-i- m-l- --------------------- Mon bras me fait mal. 0
Moja noha a moja ruka takisto bolia. Mon pi-d--t-ma mai--m- -o-t -ga--me-t ---. M__ p___ e_ m_ m___ m_ f___ é________ m___ M-n p-e- e- m- m-i- m- f-n- é-a-e-e-t m-l- ------------------------------------------ Mon pied et ma main me font également mal. 0
Kde je doktor? Y-a---il----m-dec-n ? Y_______ u_ m______ ? Y-a-t-i- u- m-d-c-n ? --------------------- Y-a-t-il un médecin ? 0
Mám auto. J’a- une v-i-u--. J___ u__ v_______ J-a- u-e v-i-u-e- ----------------- J’ai une voiture. 0
Mám aj motorku. J-----uss----e-moto. J___ a____ u__ m____ J-a- a-s-i u-e m-t-. -------------------- J’ai aussi une moto. 0
Kde je parkovisko? Où-e---l- pa-ki-g ? O_ e__ l_ p______ ? O- e-t l- p-r-i-g ? ------------------- Où est le parking ? 0
Mám pulóver. J-a---n---ll. J___ u_ p____ J-a- u- p-l-. ------------- J’ai un pull. 0
Mám aj bundu a džínsy. J’a- a-ss- --e-----e e- u---e--. J___ a____ u__ v____ e_ u_ j____ J-a- a-s-i u-e v-s-e e- u- j-a-. -------------------------------- J’ai aussi une veste et un jean. 0
Kde je práčka? O- -s- -a----h--- à-------? O_ e__ l_ m______ à l____ ? O- e-t l- m-c-i-e à l-v-r ? --------------------------- Où est la machine à laver ? 0
Mám tanier. J-a----e ------t-. J___ u__ a________ J-a- u-e a-s-e-t-. ------------------ J’ai une assiette. 0
Mám nôž, vidličku a lyžičku. J’a- -n-c-u-eau----e fo--ch-t-e--- -----ui-----. J___ u_ c_______ u__ f_________ e_ u__ c________ J-a- u- c-u-e-u- u-e f-u-c-e-t- e- u-e c-i-l-r-. ------------------------------------------------ J’ai un couteau, une fourchette et une cuillère. 0
Kde je soľ a korenie? O- s--t-le s-l----le---iv-- ? O_ s___ l_ s__ e_ l_ p_____ ? O- s-n- l- s-l e- l- p-i-r- ? ----------------------------- Où sont le sel et le poivre ? 0

Telo reaguje na reč

Reč sa spracúva v našom mozgu. Keď počúvame alebo čítame, náš mozog je aktívny. Dá sa to zmerať mnohými spôsobmi. Nielen náš mozog však reaguje na jazykové podnety. Posledné štúdie ukázali, že reč aktivuje i naše telo. Naše telo reaguje, keď počuje alebo číta určité slová. Predovšetkým reaguje na slová, ktoré označujú fyzické reakcie. Napríklad slovo úsmev. Keď si prečítame toto slovo, náš sval smiechu sa dá do pohybu. Negatívne slová majú tiež zrejmý efekt. Príkladom je slovo bolesť. Keď si ho prečítame, naše telo reaguje na bolesť. Môžeme teda povedať, že napodobňujeme to, čo počujeme alebo čítame. Čím je prejav názornejší, tým viac na neho reagujeme. Presný opis má za následok silnú reakciu. V jednej štúdii sa merala telesná aktivita. Ľuďom boli ukázané rôzne slová. Boli to slová pozitívne aj negatívne. Výrazy v ich tvárach sa počas testov menili. Pohyby úst a čela sa líšili. To dokazuje, že reč nás silne ovplyvňuje. Slová sú viac, než len prostriedok ku komunikácii. Náš mozog prekladá reč do reči tela. Ako k tomu presne dochádza, nebolo zatiaľ úplne preskúmané. Je možné, že výsledky týchto štúdií budú mať ďalšie pokračovanie. Lekári debatujú o tom, ako najlepšie liečiť pacientov. Lebo veľa chorých musí podstúpiť dlhé terapie. A pri tom sa veľa hovorí ...