Dicționar de expresii

ro Zilele săptămânii   »   ti መዓልታት ሰሙን

9 [nouă]

Zilele săptămânii

Zilele săptămânii

9 [ትሽዓተ]

9 [tishi‘ate]

መዓልታት ሰሙን

me‘alitati semuni

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Tigrină Joaca Mai mult
luni እ---ኑይ እ_ ሰ__ እ- ሰ-ይ ------ እቲ ሰኑይ 0
me‘a-i-a-i--em-ni m_________ s_____ m-‘-l-t-t- s-m-n- ----------------- me‘alitati semuni
marţi እ----ስ እ_ ሰ__ እ- ሰ-ስ ------ እቲ ሰሉስ 0
m------a---s-muni m_________ s_____ m-‘-l-t-t- s-m-n- ----------------- me‘alitati semuni
miercuri እቲ ረ-ዕ እ_ ረ__ እ- ረ-ዕ ------ እቲ ረቡዕ 0
i-- ---uyi i__ s_____ i-ī s-n-y- ---------- itī senuyi
joi እቲ--ሙስ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ስ ------ እቲ ሓሙስ 0
i----en--i i__ s_____ i-ī s-n-y- ---------- itī senuyi
vineri እ--ዓ-ቢ እ_ ዓ__ እ- ዓ-ቢ ------ እቲ ዓርቢ 0
i-- ---u-i i__ s_____ i-ī s-n-y- ---------- itī senuyi
sâmbătă እ- ቀዳም እ_ ቀ__ እ- ቀ-ም ------ እቲ ቀዳም 0
itī -e-u-i i__ s_____ i-ī s-l-s- ---------- itī selusi
duminică እቲ -ንበት እ_ ሰ___ እ- ሰ-በ- ------- እቲ ሰንበት 0
i-ī -elusi i__ s_____ i-ī s-l-s- ---------- itī selusi
săptămâna እ---ሙን እ_ ሰ__ እ- ሰ-ን ------ እታ ሰሙን 0
it- -el--i i__ s_____ i-ī s-l-s- ---------- itī selusi
de luni până duminică ካ- ሰ---ክሳ- ሰ--ት ካ_ ሰ__ ክ__ ሰ___ ካ- ሰ-ይ ክ-ብ ሰ-በ- --------------- ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት 0
itī---b--i i__ r_____ i-ī r-b-‘- ---------- itī rebu‘i
Prima zi este luni. እ- ቀዳማ-----ቲ -ኑ- እ-። እ_ ቀ___ መ___ ሰ__ እ__ እ- ቀ-ማ- መ-ል- ሰ-ይ እ-። -------------------- እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። 0
itī----u-i i__ r_____ i-ī r-b-‘- ---------- itī rebu‘i
A doua zi este marţi. እ--ካ-ኣ- መዓልቲ--ሉ- --። እ_ ካ___ መ___ ሰ__ እ__ እ- ካ-ኣ- መ-ል- ሰ-ስ እ-። -------------------- እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። 0
i-ī-reb--i i__ r_____ i-ī r-b-‘- ---------- itī rebu‘i
A treia zi este miercuri. እ--ሳል-ይ--ዓልቲ-ረ-- -ዩ። እ_ ሳ___ መ___ ረ__ እ__ እ- ሳ-ሳ- መ-ል- ረ-ዕ እ-። -------------------- እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። 0
i----̣----i i__ ḥ_____ i-ī h-a-u-i ----------- itī ḥamusi
A patra zi este joi. እ- --ዓይ-መ-----ሙስ---። እ_ ራ___ መ___ ሓ__ እ__ እ- ራ-ዓ- መ-ል- ሓ-ስ እ-። -------------------- እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። 0
it- ---musi i__ ḥ_____ i-ī h-a-u-i ----------- itī ḥamusi
A cincea zi este vineri. እ--ሓምሻ- --ል- -ርቢ እ-። እ_ ሓ___ መ___ ዓ__ እ__ እ- ሓ-ሻ- መ-ል- ዓ-ቢ እ-። -------------------- እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። 0
i-- h-a---i i__ ḥ_____ i-ī h-a-u-i ----------- itī ḥamusi
A şasea zi este sâmbătă. እቲ-ሻ--ይ መ--- -ዳም እዩ። እ_ ሻ___ መ___ ቀ__ እ__ እ- ሻ-ሻ- መ-ል- ቀ-ም እ-። -------------------- እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። 0
it--‘a---ī i__ ‘_____ i-ī ‘-r-b- ---------- itī ‘aribī
A şaptea zi este duminică. እ- ---ይ---ል- -ንበ- --። እ_ ሻ___ መ___ ሰ___ እ__ እ- ሻ-ዓ- መ-ል- ሰ-በ- እ-። --------------------- እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። 0
i-- ‘a--bī i__ ‘_____ i-ī ‘-r-b- ---------- itī ‘aribī
Săptămâna are şapte zile. እቲ-ሰሙ- ሸው------ትታት ---። እ_ ሰ__ ሸ___ መ_____ ኣ___ እ- ሰ-ን ሸ-ዓ- መ-ል-ታ- ኣ-ዎ- ----------------------- እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። 0
itī--a-ibī i__ ‘_____ i-ī ‘-r-b- ---------- itī ‘aribī
Noi lucrăm doar cinci zile. ን-ና --ሽተ መዓል-ት -- -ሰ--። ን__ ሓ___ መ____ ኢ_ ን____ ን-ና ሓ-ሽ- መ-ል-ት ኢ- ን-ር-። ----------------------- ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። 0
i-ī k’----i i__ k______ i-ī k-e-a-i ----------- itī k’edami

Proiectul limbii esperanto

Engleza este astăzi cea mai vorbită limbă din lume. Toată lumea ar trebui să poată comunica cu ajutorul ei. Dar există şi alte limbi care vor să atingă acest scop. De exemplu, limbile construite. Limbile construite sunt elaborate şi dezvoltate în mod voit. Există aşadar un plan după care sunt create. În aceste limbi construite, sunt combinate elemente din diferite limbi. Astfel, ele ar trebui uşor de învăţat pentru cât mai mulţi oameni. Scopul fiecărei limbi construite este comunicarea internaţională. Limba construită cea mai cunoscută este esperanto. A fost prezentată pentru prima data, în 1887, la Varşovia. Fondatorul său a fost doctorul Ludwik L. Zamenhof. El considera că principala sursă a conflictelor stă în problemele de comunicare. Astfel, el a dorit să creeze o limbă care să unească oamenii. Datorită acesteia, toţi oamenii ar trebui să discute ca de la egal la egal. Pseudonimul doctorului era Dr Esperanto, cel care speră. Acest lucru arată cât de mult credea în visul său. Dar ideea de înţelegere universală este mult mai veche. Până astăzi, numeroase limbi construite au fost elaborate. Acestea sunt asociate şi cu alte scopuri precum toleranţa şi drepturile omului. De fapt, esperanto este stăpânită de vorbitori din peste 120 de ţări. Dar există şi critici la adresa limbii esperanto. De exemplu, 70% din vocabular este de origine romană. Şi astfel, esperanto este în mod clar marcată de limbile indo-europene. Locutorii fac schimb de păreri şi idei cu ajutorul acestei limbi la congrese sau asociaţii. Întâlnirile şi conferinţele sunt organizate în mod regulat. Aşadar, sunteţi gata de puţin Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Știați?
Engleza americană face parte din limbile vest-germanice. E un dialect nord american al limbii engleze, precum este și, de exemplu, engleza canadiană. Este limba nativă a aproximativ 300 de milioane de locuitori. Astfel, ea este limba cea mai vorbită din lume. Cu toate acestea, este foarte similară englezii britanice. Ca regulă, vorbitorii ambelor forme pot comunica între ei cu ușurință. Conversația devine dificilă doar dacă ambii interlocutori vorbesc cu dialecte locale puternice. Există și câteva diferențe între cele două forme. Acestea se aplică cu precădere la pronunție, vocabular și ortografie. În multe cazuri gramatica și punctuația deviază. Importanța englezei americane crește, comparativ cu engleza britanică. Aceasta se întâmplă în special datorită influenței mari a filmelor și muzicii nord americane. Acestea au exportat limbajul în întreaga lume, de secole. Chiar și India și Pakistan, odată colonii britanice, au adoptat "americanisme". Învățați engleza americană, este cea mai influentă limbă din lume!