Guia de conversação

px Na escola   »   hu Az iskolában

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [négy]

Az iskolában

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Húngaro Tocar mais
Onde estamos? H-l --gyu-k? H__ v_______ H-l v-g-u-k- ------------ Hol vagyunk? 0
Nós estamos na escola. Mi--z i-ko----n--a--u-k. M_ a_ i________ v_______ M- a- i-k-l-b-n v-g-u-k- ------------------------ Mi az iskolában vagyunk. 0
Nós temos aulas. N--ü-k-o---tá--n----n. N_____ o_________ v___ N-k-n- o-t-t-s-n- v-n- ---------------------- Nekünk oktatásunk van. 0
Estes são os alunos. E----- -a-u-ó-. E___ a t_______ E-e- a t-n-l-k- --------------- Ezek a tanulók. 0
Esta é a professora. E- - t--ár-ő. E_ a t_______ E- a t-n-r-ő- ------------- Ez a tanárnő. 0
Esta é a turma. Ez a- ----ály. E_ a_ o_______ E- a- o-z-á-y- -------------- Ez az osztály. 0
O que fazemos? Mit----ná-un-? M__ c_________ M-t c-i-á-u-k- -------------- Mit csinálunk? 0
Nós estudamos / aprendemos. Ta-ulu-k. T________ T-n-l-n-. --------- Tanulunk. 0
Nós aprendemos uma língua. Ta-u-u-- egy ---l-et. T_______ e__ n_______ T-n-l-n- e-y n-e-v-t- --------------------- Tanulunk egy nyelvet. 0
Eu aprendo inglês. Én-an-o--l-t--ul-k. É_ a______ t_______ É- a-g-l-l t-n-l-k- ------------------- Én angolul tanulok. 0
Você aprende espanhol. Te-s-an-o-ul ----l-z. T_ s________ t_______ T- s-a-y-l-l t-n-l-z- --------------------- Te spanyolul tanulsz. 0
Ele aprende alemão. Ő ---etül-ta--l. Ő n______ t_____ Ő n-m-t-l t-n-l- ---------------- Ő németül tanul. 0
Nós aprendemos francês. Mi f---ci--- -an-lun-. M_ f________ t________ M- f-a-c-á-l t-n-l-n-. ---------------------- Mi franciául tanulunk. 0
Vocês aprendem italiano. Ti o-a-zul ta---tok. T_ o______ t________ T- o-a-z-l t-n-l-o-. -------------------- Ti olaszul tanultok. 0
Eles / Elas aprendem russo. Ők o--s-ul t-n-lnak. Ő_ o______ t________ Ő- o-o-z-l t-n-l-a-. -------------------- Ők oroszul tanulnak. 0
Aprender línguas é muito interessante. N------et---nu--i-é--ek--. N________ t______ é_______ N-e-v-k-t t-n-l-i é-d-k-s- -------------------------- Nyelveket tanulni érdekes. 0
Nós queremos entender pessoas. M---akarjuk ér---i-az-emb---ke-. M__ a______ é_____ a_ e_________ M-g a-a-j-k é-t-n- a- e-b-r-k-t- -------------------------------- Meg akarjuk érteni az embereket. 0
Nós queremos falar com pessoas. M- ----é-ni-a--r----az---b-re-kel. M_ b_______ a______ a_ e__________ M- b-s-é-n- a-a-u-k a- e-b-r-k-e-. ---------------------------------- Mi beszélni akarunk az emberekkel. 0

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Patrimônio Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse patrimônio. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas está ameaçada de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é, portanto, uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão reunidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para protegê-las. Portanto, demonstre à sua língua o quanto ela é importante para você! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!