Guia de conversação

px Na escola   »   et Koolis

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [neli]

Koolis

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Estoniano Tocar mais
Onde estamos? Ku---e--l---? K__ m_ o_____ K-s m- o-e-e- ------------- Kus me oleme? 0
Nós estamos na escola. Me ----- --olis. M_ o____ k______ M- o-e-e k-o-i-. ---------------- Me oleme koolis. 0
Nós temos aulas. Me-l --i- tund. M___ k___ t____ M-i- k-i- t-n-. --------------- Meil käib tund. 0
Estes são os alunos. N-ed--n -p----e-. N___ o_ õ________ N-e- o- õ-i-a-e-. ----------------- Need on õpilased. 0
Esta é a professora. See--n-õpeta-a. S__ o_ õ_______ S-e o- õ-e-a-a- --------------- See on õpetaja. 0
Esta é a turma. See-o- ----s. S__ o_ k_____ S-e o- k-a-s- ------------- See on klass. 0
O que fazemos? M--- m--tee-e? M___ m_ t_____ M-d- m- t-e-e- -------------- Mida me teeme? 0
Nós estudamos / aprendemos. Me -pim-. M_ õ_____ M- õ-i-e- --------- Me õpime. 0
Nós aprendemos uma língua. Me --i----ee--. M_ õ____ k_____ M- õ-i-e k-e-t- --------------- Me õpime keelt. 0
Eu aprendo inglês. M-----n -n-lis- --e-t. M_ õ___ i______ k_____ M- õ-i- i-g-i-e k-e-t- ---------------------- Ma õpin inglise keelt. 0
Você aprende espanhol. S---pi- h-s--a--- --e--. S_ õ___ h________ k_____ S- õ-i- h-s-a-n-a k-e-t- ------------------------ Sa õpid hispaania keelt. 0
Ele aprende alemão. Ta õpi--sa--a kee-t. T_ õ___ s____ k_____ T- õ-i- s-k-a k-e-t- -------------------- Ta õpib saksa keelt. 0
Nós aprendemos francês. M- -pi-e---antsu-e k----. M_ õ____ p________ k_____ M- õ-i-e p-a-t-u-e k-e-t- ------------------------- Me õpime prantsuse keelt. 0
Vocês aprendem italiano. Te-õp--e--ta---a keel-. T_ õ____ i______ k_____ T- õ-i-e i-a-l-a k-e-t- ----------------------- Te õpite itaalia keelt. 0
Eles / Elas aprendem russo. N-d-õpiv-- -e-e------. N__ õ_____ v___ k_____ N-d õ-i-a- v-n- k-e-t- ---------------------- Nad õpivad vene keelt. 0
Aprender línguas é muito interessante. K-el- ----d--on h--it-v. K____ õ_____ o_ h_______ K-e-i õ-p-d- o- h-v-t-v- ------------------------ Keeli õppida on huvitav. 0
Nós queremos entender pessoas. M-----a-e i-i---i ----ta. M_ t_____ i______ m______ M- t-h-m- i-i-e-i m-i-t-. ------------------------- Me tahame inimesi mõista. 0
Nós queremos falar com pessoas. Me -ah--e-in-m--t--- ----ida. M_ t_____ i_________ r_______ M- t-h-m- i-i-e-t-g- r-ä-i-a- ----------------------------- Me tahame inimestega rääkida. 0

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Patrimônio Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse patrimônio. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas está ameaçada de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é, portanto, uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão reunidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para protegê-las. Portanto, demonstre à sua língua o quanto ela é importante para você! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!