Guia de conversação

px Conhecer   »   da Lære at kende

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [tre]

Lære at kende

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Dinamarquês Tocar mais
Olá! Hej! H___ H-j- ---- Hej! 0
Bom dia! Godda-! G______ G-d-a-! ------- Goddag! 0
Como vai? H---dan-går-d--? H______ g__ d___ H-o-d-n g-r d-t- ---------------- Hvordan går det? 0
Você é da Europa? K-m-er--- -r- -uropa? K_____ d_ f__ E______ K-m-e- d- f-a E-r-p-? --------------------- Kommer du fra Europa? 0
Você é da América? K-mme---u-----A-e----? K_____ d_ f__ A_______ K-m-e- d- f-a A-e-i-a- ---------------------- Kommer du fra Amerika? 0
Você é da Ásia? Ko--er-d- fra-A-i-n? K_____ d_ f__ A_____ K-m-e- d- f-a A-i-n- -------------------- Kommer du fra Asien? 0
Em que hotel você vive? Hvi-ke------l bor -- på? H______ h____ b__ d_ p__ H-i-k-t h-t-l b-r d- p-? ------------------------ Hvilket hotel bor du på? 0
Há quanto tempo está aqui? H--r -æ--e --- -- v-r-t h-r? H___ l____ h__ d_ v____ h___ H-o- l-n-e h-r d- v-r-t h-r- ---------------------------- Hvor længe har du været her? 0
Quanto tempo fica? Hvor -æng---l--er---? H___ l____ b_____ d__ H-o- l-n-e b-i-e- d-? --------------------- Hvor længe bliver du? 0
Gosta disto aqui? Syn-s -u-go---om-s--d-t? S____ d_ g___ o_ s______ S-n-s d- g-d- o- s-e-e-? ------------------------ Synes du godt om stedet? 0
Está passando férias aqui? Er du -er p--f-r-e? E_ d_ h__ p_ f_____ E- d- h-r p- f-r-e- ------------------- Er du her på ferie? 0
Visite-me um dia! D- e----lk--men ----at -es--e ---. D_ e_ v________ t__ a_ b_____ m___ D- e- v-l-o-m-n t-l a- b-s-g- m-g- ---------------------------------- Du er velkommen til at besøge mig. 0
Aqui está a minha morada. H-r -r m-n ad-ess-. H__ e_ m__ a_______ H-r e- m-n a-r-s-e- ------------------- Her er min adresse. 0
Vemo-nos amanhã? Se-----i m-r-en? S__ v_ i m______ S-s v- i m-r-e-? ---------------- Ses vi i morgen? 0
Lamento, mas já tenho planos. Jeg---r -------e -----e---en a-t---. J__ h__ d_______ a_______ e_ a______ J-g h-r d-s-æ-r- a-l-r-d- e- a-t-l-. ------------------------------------ Jeg har desværre allerede en aftale. 0
Tchau! F-rv--! F______ F-r-e-! ------- Farvel! 0
Até à próxima! P- ge--y-. P_ g______ P- g-n-y-. ---------- På gensyn. 0
Até breve! V---es! V_ s___ V- s-s- ------- Vi ses! 0

Alfabetos

Com as línguas podemos nos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Os sistemas de escrita também desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (caracteres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo ‘alfabeto’ vem do grego. Os gregos chamavam por alfa e beta as primeiras letras do seu alfabeto . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras não têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos caracteres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevermos, estamos codificando o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a decodificar o alfabeto. Os caracteres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...