А-я-а п-с-----аш-оў-у.
А я__ п_____ п________
А я-а п-с-л- п-ш-о-к-.
----------------------
А яна пісала паштоўку. 0 pіs--s’p______p-s-t-’-------pіsats’
А --а-чытал--к-і--.
А я__ ч_____ к_____
А я-а ч-т-л- к-і-у-
-------------------
А яна чытала кнігу. 0 En --sa--lіs-.E_ p____ l____E- p-s-u l-s-.--------------En pіsau lіst.
Ён---ў-ня-е--ы,--л---на-бы-а-ве--ая.
Ё_ б__ н_______ а__ я__ б___ в______
Ё- б-ў н-в-р-ы- а-е я-а б-л- в-р-а-.
------------------------------------
Ён быў няверны, але яна была верная. 0 A y----p-sala----hto-k-.A y___ p_____ p_________A y-n- p-s-l- p-s-t-u-u-------------------------A yana pіsala pashtouku.
Ён быў -ян-вы, -л---н-----а --а-ан-ая.
Ё_ б__ л______ а__ я__ б___ с_________
Ё- б-ў л-н-в-, а-е я-а б-л- с-а-а-н-я-
--------------------------------------
Ён быў лянівы, але яна была старанная. 0 A-ya-a--і---a p--h-ouku.A y___ p_____ p_________A y-n- p-s-l- p-s-t-u-u-------------------------A yana pіsala pashtouku.
У--г- н- б-л----ошай- а--ы-- п-зы--.
У я__ н_ б___ г______ а б___ п______
У я-о н- б-л- г-о-а-, а б-л- п-з-к-.
------------------------------------
У яго не было грошай, а былі пазыкі. 0 c-ytat-’c_______c-y-a-s---------chytats’
У--го------л- ша-ц--ан----а-б-л--няўд-ч-.
У я__ н_ б___ ш__________ а б___ н_______
У я-о н- б-л- ш-н-а-а-н-, а б-л- н-ў-а-ы-
-----------------------------------------
У яго не было шанцавання, а былі няўдачы. 0 c-yta--’c_______c-y-a-s---------chytats’
У--г- н--было-п-спех--,-----лі-п-а--лы.
У я__ н_ б___ п________ а б___ п_______
У я-о н- б-л- п-с-е-а-, а б-л- п-а-а-ы-
---------------------------------------
У яго не было поспехаў, а былі правалы. 0 E---hyt-- ------і-.E_ c_____ c________E- c-y-a- c-a-o-і-.-------------------En chytau chasopіs.
Ён н---ыў ш-а--і-ы--а -ы--ня--а-н-.
Ё_ н_ б__ ш________ а б__ н________
Ё- н- б-ў ш-а-л-в-, а б-ў н-ш-а-н-.
-----------------------------------
Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны. 0 E- --ytau -h-sop-s.E_ c_____ c________E- c-y-a- c-a-o-і-.-------------------En chytau chasopіs.
Ён н- --ў-с-м--ты-н-- - -ыў нес-м-ат-ч-ы.
Ё_ н_ б__ с__________ а б__ н____________
Ё- н- б-ў с-м-а-ы-н-, а б-ў н-с-м-а-ы-н-.
-----------------------------------------
Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны. 0 A y--- -h---la -n-gu.A y___ c______ k_____A y-n- c-y-a-a k-і-u----------------------A yana chytala knіgu.
Zodra een mens geboren is, begint hij met anderen te communiceren.
Baby's huilen als ze iets willen.
Na een paar maanden kunnen ze zelfs eenvoudige woorden uitspreken.
Ze kunnen na twee jaar zinnen van drie woorden uitspreken.
Als kinderen beginnen met praten, kunnen we ze niet beïnvloeden.
Maar ze kunnen van invloed zijn op hoe goed kinderen hun moedertaal leren!
Maar men moet een aantal dingen overwegen.
Van groot belang is dat lerende kinderen steeds gemotiveerd blijven.
Men moet zich realiseren dat het iets bereikt wanneer hij spreekt.
Baby's zijn blij om een glimlach als reactie te zien.
Oudere kinderen gaan de dialoog aan met hun omgeving.
Zij oriënteren zich op de taal van de mensen om hun heen.
Daarom is het taalniveau van de ouders en opvoeders van groot belang.
Ook moeten kinderen leren dat de taal waardevol is!
Daarbij moeten ze altijd plezier hebben.
Bij het voorlezen kunnen de kinderen zien hoe spannend de taal kan zijn.
Ouders moeten ook zoveel mogelijk met hun kind iets gaan doen.
Als een kind veel ervaring op doet, wil hij daarover spreken.
Tweetalige opgegroeide kinderen hebben behoefte aan vaste regels.
Ze moeten weten welke taal door wie gesproken wordt.
Zo zullen hun hersenen leren om de twee talen te kunnen onderscheiden.
De taal gaat veranderen wanneer de kinderen naar school gaan.
Ze leren een nieuw omgangstaal.
Nu is het van groot belang dat de ouders respecteren hoe hun kind spreekt.
Onderzoeken tonen aan dat de eerste taal de hersenen steeds meer vorm geeft.
Wat we als kind leren, gaan we gedurende ons hele leven meenemen.
Wie zijn moedertaal op jonge leeftijd goed leert, zal er later goed van kunnen profiteren.
Hij leert nieuwe dingen snel en effectief - niet alleen vreemde talen...