Vārdu krājums
bulgāru – Apstākļa vārdu vingrinājums
-
LV latviešu
-
AR arābu
-
DE vācu
-
EN angļu (US)
-
EN angļu (UK)
-
ES spāņu
-
FR franču
-
IT itāļu
-
JA japāņu
-
PT portugāļu (PT)
-
PT portugāļu (BR)
-
ZH ķīniešu (vienkāršotā)
-
AD adyghe
-
AF afrikāņu
-
AM amharu
-
BE baltkrievu
-
BN bengāļu
-
BS bosniešu
-
CA katalāņu
-
CS čehu
-
DA dāņu
-
EL grieķu
-
EO esperanto
-
ET igauņu
-
FA persiešu
-
FI somu
-
HE ivrits
-
HI hindi
-
HR horvātu
-
HU ungāru
-
HY armēņu
-
ID indonēziešu
-
KA gruzīnu
-
KK kazahu
-
KN kannada
-
KO korejiešu
-
KU kurdu (kurmandži)
-
KY kirgīzu
-
LT lietuviešu
-
LV latviešu
-
MK maķedoniešu
-
MR maratu
-
NL holandiešu
-
NN nynorsk
-
NO norvēģu
-
PA pandžabu
-
PL poļu
-
RO rumāņu
-
RU krievu
-
SK slovāku
-
SL slovēņu
-
SQ albāņu
-
SR serbu
-
SV zviedru
-
TA tamilu
-
TE telugu
-
TH taju
-
TI tigrinja
-
TL tagalu
-
TR turku
-
UK ukraiņu
-
UR urdu
-
VI vjetnamiešu
-
-
BG bulgāru
-
AR arābu
-
DE vācu
-
EN angļu (US)
-
EN angļu (UK)
-
ES spāņu
-
FR franču
-
IT itāļu
-
JA japāņu
-
PT portugāļu (PT)
-
PT portugāļu (BR)
-
ZH ķīniešu (vienkāršotā)
-
AD adyghe
-
AF afrikāņu
-
AM amharu
-
BE baltkrievu
-
BG bulgāru
-
BN bengāļu
-
BS bosniešu
-
CA katalāņu
-
CS čehu
-
DA dāņu
-
EL grieķu
-
EO esperanto
-
ET igauņu
-
FA persiešu
-
FI somu
-
HE ivrits
-
HI hindi
-
HR horvātu
-
HU ungāru
-
HY armēņu
-
ID indonēziešu
-
KA gruzīnu
-
KK kazahu
-
KN kannada
-
KO korejiešu
-
KU kurdu (kurmandži)
-
KY kirgīzu
-
LT lietuviešu
-
MK maķedoniešu
-
MR maratu
-
NL holandiešu
-
NN nynorsk
-
NO norvēģu
-
PA pandžabu
-
PL poļu
-
RO rumāņu
-
RU krievu
-
SK slovāku
-
SL slovēņu
-
SQ albāņu
-
SR serbu
-
SV zviedru
-
TA tamilu
-
TE telugu
-
TH taju
-
TI tigrinja
-
TL tagalu
-
TR turku
-
UK ukraiņu
-
UR urdu
-
VI vjetnamiešu
-

настрани
Той носи плячката настрани.
nastrani
Toĭ nosi plyachkata nastrani.
prom
Viņš aiznes laupījumu prom.

на половина
Чашата е наполовина празна.
na polovina
Chashata e napolovina prazna.
pusē
Glāze ir pusē tukša.

също
Приятелката й също е пияна.
sŭshto
Priyatelkata ĭ sŭshto e piyana.
arī
Viņas draudzene arī ir piedzērusies.

там
Отиди там, после пак питай.
tam
Otidi tam, posle pak pitaĭ.
tur
Iet tur, tad jautā vēlreiz.

утре
Никой не знае какво ще бъде утре.
utre
Nikoĭ ne znae kakvo shte bŭde utre.
rīt
Neviens nezina, kas būs rīt.

вътре
Двете идват вътре.
vŭtre
Dvete idvat vŭtre.
iekšā
Abi ienāk iekšā.

току-що
Тя току-що се събуди.
toku-shto
Tya toku-shto se sŭbudi.
tikko
Viņa tikko pamodās.

много
Наистина много чета.
mnogo
Naistina mnogo cheta.
daudz
Es daudz lasu.

малко
Искам още малко.
malko
Iskam oshte malko.
nedaudz
Es gribu nedaudz vairāk.

сам
Прекарвам вечерта сам.
sam
Prekarvam vecherta sam.
viens
Es vakaru baudu viens pats.

винаги
Технологията става все по-сложна.
vinagi
Tekhnologiyata stava vse po-slozhna.
vienmēr
Tehnoloģija kļūst arvien sarežģītāka.
