Vārdu krājums
korejiešu – Apstākļa vārdu vingrinājums
-
LV latviešu
-
AR arābu
-
DE vācu
-
EN angļu (US)
-
EN angļu (UK)
-
ES spāņu
-
FR franču
-
IT itāļu
-
JA japāņu
-
PT portugāļu (PT)
-
PT portugāļu (BR)
-
ZH ķīniešu (vienkāršotā)
-
AD adyghe
-
AF afrikāņu
-
AM amharu
-
BE baltkrievu
-
BG bulgāru
-
BN bengāļu
-
BS bosniešu
-
CA katalāņu
-
CS čehu
-
DA dāņu
-
EL grieķu
-
EO esperanto
-
ET igauņu
-
FA persiešu
-
FI somu
-
HE ivrits
-
HI hindi
-
HR horvātu
-
HU ungāru
-
HY armēņu
-
ID indonēziešu
-
KA gruzīnu
-
KK kazahu
-
KN kannada
-
KU kurdu (kurmandži)
-
KY kirgīzu
-
LT lietuviešu
-
LV latviešu
-
MK maķedoniešu
-
MR maratu
-
NL holandiešu
-
NN nynorsk
-
NO norvēģu
-
PA pandžabu
-
PL poļu
-
RO rumāņu
-
RU krievu
-
SK slovāku
-
SL slovēņu
-
SQ albāņu
-
SR serbu
-
SV zviedru
-
TA tamilu
-
TE telugu
-
TH taju
-
TI tigrinja
-
TL tagalu
-
TR turku
-
UK ukraiņu
-
UR urdu
-
VI vjetnamiešu
-
-
KO korejiešu
-
AR arābu
-
DE vācu
-
EN angļu (US)
-
EN angļu (UK)
-
ES spāņu
-
FR franču
-
IT itāļu
-
JA japāņu
-
PT portugāļu (PT)
-
PT portugāļu (BR)
-
ZH ķīniešu (vienkāršotā)
-
AD adyghe
-
AF afrikāņu
-
AM amharu
-
BE baltkrievu
-
BG bulgāru
-
BN bengāļu
-
BS bosniešu
-
CA katalāņu
-
CS čehu
-
DA dāņu
-
EL grieķu
-
EO esperanto
-
ET igauņu
-
FA persiešu
-
FI somu
-
HE ivrits
-
HI hindi
-
HR horvātu
-
HU ungāru
-
HY armēņu
-
ID indonēziešu
-
KA gruzīnu
-
KK kazahu
-
KN kannada
-
KO korejiešu
-
KU kurdu (kurmandži)
-
KY kirgīzu
-
LT lietuviešu
-
MK maķedoniešu
-
MR maratu
-
NL holandiešu
-
NN nynorsk
-
NO norvēģu
-
PA pandžabu
-
PL poļu
-
RO rumāņu
-
RU krievu
-
SK slovāku
-
SL slovēņu
-
SQ albāņu
-
SR serbu
-
SV zviedru
-
TA tamilu
-
TE telugu
-
TH taju
-
TI tigrinja
-
TL tagalu
-
TR turku
-
UK ukraiņu
-
UR urdu
-
VI vjetnamiešu
-

많이
나는 실제로 많이 읽습니다.
manh-i
naneun siljelo manh-i ilgseubnida.
daudz
Es daudz lasu.

거의
거의 자정이다.
geoui
geoui jajeong-ida.
gandrīz
Ir gandrīz pusnakts.

어디든
플라스틱은 어디든 있습니다.
eodideun
peullaseutig-eun eodideun issseubnida.
visur
Plastmasa ir visur.

집으로
병사는 가족에게 집으로 돌아가고 싶어합니다.
jib-eulo
byeongsaneun gajog-ege jib-eulo dol-agago sip-eohabnida.
mājās
Karavīrs grib doties mājās pie savas ģimenes.

자주
우리는 더 자주 만나야 한다!
jaju
ulineun deo jaju mannaya handa!
bieži
Mums vajadzētu redzēties biežāk!

오직
벤치에는 오직 한 남자만 앉아 있습니다.
ojig
benchieneun ojig han namjaman anj-a issseubnida.
tikai
Uz soliņa sēž tikai viens vīrietis.

거의
나는 거의 명중했습니다!
geoui
naneun geoui myeongjunghaessseubnida!
gandrīz
Es gandrīz trāpīju!

아래로
그들은 나를 아래로 내려다봅니다.
alaelo
geudeul-eun naleul alaelo naelyeodabobnida.
lejā
Viņi mani skatās no lejas.

방금
그녀는 방금 일어났습니다.
bang-geum
geunyeoneun bang-geum il-eonassseubnida.
tikko
Viņa tikko pamodās.

무료로
태양 에너지는 무료입니다.
mulyolo
taeyang eneojineun mulyoibnida.
par velti
Saules enerģija ir par velti.

밖으로
아픈 아이는 밖으로 나가면 안 됩니다.
bakk-eulo
apeun aineun bakk-eulo nagamyeon an doebnida.
ārā
Slimam bērnam nav atļauts iet ārā.
