Pasikalbėjimų knygelė

lt Jungtukai 4   »   ca Conjuncions 4

97 [devyniasdešimt septyni]

Jungtukai 4

Jungtukai 4

97 [noranta-set]

Conjuncions 4

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kataloniečių Žaisti Daugiau
Jis užmigo, nors televizorius buvo įjungtas. Es ----ue--r ----mit-en---- --e-----el-v---ó-es-a-a-e-cesa. E_ v_ q_____ a______ e_____ q__ l_ t________ e_____ e______ E- v- q-e-a- a-o-m-t e-c-r- q-e l- t-l-v-s-ó e-t-v- e-c-s-. ----------------------------------------------------------- Es va quedar adormit encara que la televisió estava encesa. 0
Jis dar pasiliko, nors jau buvo vėlu. Es--a-q-eda- -o- i-q-e -a-er--ta--. E_ v_ q_____ t__ i q__ j_ e__ t____ E- v- q-e-a- t-t i q-e j- e-a t-r-. ----------------------------------- Es va quedar tot i que ja era tard. 0
Jis neatėjo, nors mes buvome susitarę. Ell -o -----ni--t-- --q-e--n- --vi-m--it-t. E__ n_ v_ v____ t__ i q__ e__ h_____ c_____ E-l n- v- v-n-r t-t i q-e e-s h-v-e- c-t-t- ------------------------------------------- Ell no va venir tot i que ens haviem citat. 0
Televizorius buvo įjungtas, nežiūrint / nepaisant to jis užmigo. La---l-vis-----ta-- -n--s-.---t-i això,----va------r--do---t. L_ t________ e_____ e______ T__ i a____ e_ v_ q_____ a_______ L- t-l-v-s-ó e-t-v- e-c-s-. T-t i a-x-, e- v- q-e-a- a-o-m-t- ------------------------------------------------------------- La televisió estava encesa. Tot i això, es va quedar adormit. 0
Jau buvo vėlu, nežiūrint / nepaisant to jis dar pasiliko. J- ----t--d- ---mate--,-encar---s--a--ue--r. J_ e__ t____ T_________ e_____ e_ v_ q______ J- e-a t-r-. T-n-a-e-x- e-c-r- e- v- q-e-a-. -------------------------------------------- Ja era tard. Tanmateix, encara es va quedar. 0
(Mes) buvome susitarę, nežiūrint / nepaisant to jis neatėjo. En- h-vi-m --ta-- -an-----x- --- -- -- v-n--. E__ h_____ c_____ T_________ e__ n_ v_ v_____ E-s h-v-e- c-t-t- T-n-a-e-x- e-l n- v- v-n-r- --------------------------------------------- Ens haviem citat. Tanmateix, ell no va venir. 0
Nors jis neturi vairuotojo pažymėjimo, vairuoja automobilį. Encar- ----n--t- -e--ís--e--on-ui----on-ueix. E_____ q__ n_ t_ p_____ d_ c_______ c________ E-c-r- q-e n- t- p-r-í- d- c-n-u-r- c-n-u-i-. --------------------------------------------- Encara que no té permís de conduir, condueix. 0
Nors gatvė yra slidi, jis važiuoja greitai. En---a qu--l- -ar--te-a est---o-er----e-g--, condue-----l--ràpidam-nt. E_____ q__ l_ c________ e___ c______ d_ g___ c_______ m___ r__________ E-c-r- q-e l- c-r-e-e-a e-t- c-b-r-a d- g-l- c-n-u-i- m-l- r-p-d-m-n-. ---------------------------------------------------------------------- Encara que la carretera està coberta de gel, condueix molt ràpidament. 0
Nors jis yra girtas, važiuoja dviračiu. E-c-r---u----t- borr---o,--a-en-bic--l-t-. E_____ q__ e___ b________ v_ e_ b_________ E-c-r- q-e e-t- b-r-a-x-, v- e- b-c-c-e-a- ------------------------------------------ Encara que està borratxo, va en bicicleta. 0
Jis neturi vairuotojo pažymėjimo, nežiūrint / nepaisant to jis vairuoja automobilį. No -é-p-rm-s-d- co-d-i-. T-n-a----,--on-u-i-. N_ t_ p_____ d_ c_______ T_________ c________ N- t- p-r-í- d- c-n-u-r- T-n-a-e-x- c-n-u-i-. --------------------------------------------- No té permís de conduir. Tanmateix, condueix. 0
Gatvė (yra) slidi, nežiūrint / nepaisant to jis važiuoja greitai. L--c-r-e--ra--s---c---rta-d- ---- Ta-m--e--,-co--ueix-mo-- -- -r----. L_ c________ e___ c______ d_ g___ T_________ c_______ m___ d_ p______ L- c-r-e-e-a e-t- c-b-r-a d- g-l- T-n-a-e-x- c-n-u-i- m-l- d- p-e-s-. --------------------------------------------------------------------- La carretera està coberta de gel. Tanmateix, condueix molt de pressa. 0
Jis (yra) girtas, nežiūrint / nepaisant to jis važiuoja dviračiu. E--à --r--t--.--ot-- a-xò, va-en---c-cl--a. E___ b________ T__ i a____ v_ e_ b_________ E-t- b-r-a-x-. T-t i a-x-, v- e- b-c-c-e-a- ------------------------------------------- Està borratxo. Tot i això, va en bicicleta. 0
Ji neranda darbo, nors turi diplomą. No --o-----in---n--r- q-e--a estud-at. N_ t____ f____ e_____ q__ h_ e________ N- t-o-a f-i-a e-c-r- q-e h- e-t-d-a-. -------------------------------------- No troba feina encara que ha estudiat. 0
Ji neina pas gydytoją, nors jai skauda. (Ell----o v- ---m-t-- --ca-a q---l- f-----. (_____ n_ v_ a_ m____ e_____ q__ l_ f_ m___ (-l-a- n- v- a- m-t-e e-c-r- q-e l- f- m-l- ------------------------------------------- (Ella) no va al metge encara que li fa mal. 0
Ji perka automobilį, nors neturi pinigų. (E-l-) -o---a-un-c-t--------a q-e-no-té -ine-s. (_____ c_____ u_ c____ e_____ q__ n_ t_ d______ (-l-a- c-m-r- u- c-t-e e-c-r- q-e n- t- d-n-r-. ----------------------------------------------- (Ella) compra un cotxe encara que no té diners. 0
Ji turi diplomą, nežiūrint / nepaisant to ji neranda darbo. El---h---studiat- --t ---ix-, n- -ro-- --a f-ina. E___ h_ e________ T__ i a____ n_ t____ u__ f_____ E-l- h- e-t-d-a-. T-t i a-x-, n- t-o-a u-a f-i-a- ------------------------------------------------- Ella ha estudiat. Tot i això, no troba una feina. 0
Jai skauda, nežiūrint / nepaisant to ji neina pas gydytoją. (- ell---li--a -al.---t - -i-í--------al met-e. (_ e____ l_ f_ m___ T__ i a____ n_ v_ a_ m_____ (- e-l-) l- f- m-l- T-t i a-x-, n- v- a- m-t-e- ----------------------------------------------- (A ella) li fa mal. Tot i així, no va al metge. 0
Ji neturi pinigų, nežiūrint / nepaisant to ji perka automobilį. No-t- dine-s----t-- ai-ò,--s-comp-- un -o-xe. N_ t_ d______ T__ i a____ e_ c_____ u_ c_____ N- t- d-n-r-. T-t i a-x-, e- c-m-r- u- c-t-e- --------------------------------------------- No té diners. Tot i això, es compra un cotxe. 0

Jaunuoliai mokosi kitaip nei suaugusieji

Vaikai kalbų išmoksta gana greitai. Suaugusiems paprastai prireikia daugiau laiko. Tačiau vaikai kalbą išmoksta ne geriau nei suaugusieji. Jie tiesiog kitaip mokosi. Mokantis kalbos smegenys turi išties daug pasiekti. Jos turi vienu metu išmokti daug dalykų. Kai žmogus mokosi kalbos, nepakanka apie tai tik galvoti. Jis taip pat turi išmokti juos tarti. Tam kalbos padargai turi išmokti naujų judesių. Smegenys taip pat turi išmokti reaguoti į naujas situacijas. Kalbėti užsienio kalba yra nelengva. Suaugusieji kalbų įvairiais gyvenimo laikotarpiais mokosi skirtingai. Būdami 20-ies, 30-ies, žmonės vis dar turi mokymosi rutiną. Mokykla ir mokslai dar ne tokioj tolimoj praeity. Todėl smegenys yra gerai ištreniruotos. Tuomet kalbos galima išmokti gana gerai. Keturiasdešimtmečiai ir penkiasdešimtmečiai jau ir taip yra nemažai išmokę. Jų smegenims naudinga toji patirtis. Jos gali sujungti naujas žinias su senomis. Tokiame amžiuje geriausia išmokstama to, ką jau pažįstame. Pavyzdžiui, tų kalbų, kurios yra panašios į tas, kurias mokame. Esant 60-ies ir 70-ies metų amžiui, paprastai turima daug laiko. Tie žmonės gali dažnai praktikuotis. Tai ypač svarbu mokantis kalbų. Vyresni žmonės ypač gerai išmoksta užsienio kalbos rašybos. Sėkmingai mokytis galima kiekviename amžiuje. Ir po brandos periodo smegenys tebegali kurti naujas nervų ląsteles. Ir smegenims tai patinka...