외국어 숙어집

ko 수영장에서   »   be У басейне

50 [쉰]

수영장에서

수영장에서

50 [пяцьдзесят]

50 [pyats’dzesyat]

У басейне

U baseyne

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 벨라루스어 놀다
오늘 날씨가 더워요. С--ня--о-ача. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
U-ba--y-e U b______ U b-s-y-e --------- U baseyne
우리 수영장에 갈까요? По---ем-у --се-н? П______ у б______ П-й-з-м у б-с-й-? ----------------- Пойдзем у басейн? 0
U----e-ne U b______ U b-s-y-e --------- U baseyne
수영하고 싶어요? Ты--а---ш-пай-ці-п-пл-ваць? Т_ ж_____ п_____ п_________ Т- ж-д-е- п-й-ц- п-п-а-а-ь- --------------------------- Ты жадаеш пайсці паплаваць? 0
Sen-ya ----c-a. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
수건 있어요? У--ябе-ёсц- р---ік? У ц___ ё___ р______ У ц-б- ё-ц- р-ч-і-? ------------------- У цябе ёсць ручнік? 0
S-n--a-go---h-. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
수영 바지 있어요? У --б- -с---п-----? У ц___ ё___ п______ У ц-б- ё-ц- п-а-к-? ------------------- У цябе ёсць плаўкі? 0
Senny-----ac--. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
수영복 있어요? У-ц--- ---- купа-ь-і-? У ц___ ё___ к_________ У ц-б- ё-ц- к-п-л-н-к- ---------------------- У цябе ёсць купальнік? 0
P-yd-------as-yn? P______ u b______ P-y-z-m u b-s-y-? ----------------- Poydzem u baseyn?
수영할 수 있어요? Ты ў--еш пл-в-ц-? Т_ ў____ п_______ Т- ў-е-ш п-а-а-ь- ----------------- Ты ўмееш плаваць? 0
Po----- ---ase--? P______ u b______ P-y-z-m u b-s-y-? ----------------- Poydzem u baseyn?
잠수할 수 있어요? Т- ўмее----ра--? Т_ ў____ н______ Т- ў-е-ш н-р-ц-? ---------------- Ты ўмееш ныраць? 0
P-ydz-----b--e-n? P______ u b______ P-y-z-m u b-s-y-? ----------------- Poydzem u baseyn?
물에 뛰어들 수 있어요? Т- ----ш---ак--ь-у вад-? Т_ ў____ с______ у в____ Т- ў-е-ш с-а-а-ь у в-д-? ------------------------ Ты ўмееш скакаць у ваду? 0
T--z-----sh pa--t-- papl--at--? T_ z_______ p______ p__________ T- z-a-a-s- p-y-t-і p-p-a-a-s-? ------------------------------- Ty zhadaesh paystsі paplavats’?
샤워기가 어디 있어요? Д---з-ах--з-ц-----ш? Д__ з__________ д___ Д-е з-а-о-з-ц-а д-ш- -------------------- Дзе знаходзіцца душ? 0
T-----daes- pa-s-s- papl-vat-’? T_ z_______ p______ p__________ T- z-a-a-s- p-y-t-і p-p-a-a-s-? ------------------------------- Ty zhadaesh paystsі paplavats’?
탈의실이 어디 있어요? Д-е-з-а-----цц--к---на -л- -ер----ана-ня? Д__ з__________ к_____ д__ п_____________ Д-е з-а-о-з-ц-а к-б-н- д-я п-р-а-р-н-н-я- ----------------------------------------- Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання? 0
T- -ha---s- --y-t-і ------ats’? T_ z_______ p______ p__________ T- z-a-a-s- p-y-t-і p-p-a-a-s-? ------------------------------- Ty zhadaesh paystsі paplavats’?
수경이 어디 있어요? Дзе-з-а----я-ца а--л-р- д-- п-а-а---? Д__ з__________ а______ д__ п________ Д-е з-а-о-з-ц-а а-у-я-ы д-я п-а-а-н-? ------------------------------------- Дзе знаходзяцца акуляры для плавання? 0
U-ts--b-----ts--ru-hn--? U t_____ y_____ r_______ U t-y-b- y-s-s- r-c-n-k- ------------------------ U tsyabe yosts’ ruchnіk?
물이 깊어요? Ту--г-ы----? Т__ г_______ Т-т г-ы-о-а- ------------ Тут глыбока? 0
U t-y--- ----s- r--h---? U t_____ y_____ r_______ U t-y-b- y-s-s- r-c-n-k- ------------------------ U tsyabe yosts’ ruchnіk?
물이 깨끗해요? Вад----с-ая? В___ ч______ В-д- ч-с-а-? ------------ Вада чыстая? 0
U ts--b--yo--s---u--nіk? U t_____ y_____ r_______ U t-y-b- y-s-s- r-c-n-k- ------------------------ U tsyabe yosts’ ruchnіk?
물이 따뜻해요? Ва-- -ё-лая? В___ ц______ В-д- ц-п-а-? ------------ Вада цёплая? 0
U--s---e yo------lau--? U t_____ y_____ p______ U t-y-b- y-s-s- p-a-k-? ----------------------- U tsyabe yosts’ plaukі?
추워요. Я-замярза-. Я з________ Я з-м-р-а-. ----------- Я замярзаю. 0
U--s-ab--yos-----l--kі? U t_____ y_____ p______ U t-y-b- y-s-s- p-a-k-? ----------------------- U tsyabe yosts’ plaukі?
물이 너무 차가워요. Вад--за---т--хал-----. В___ з______ х________ В-д- з-н-д-а х-л-д-а-. ---------------------- Вада занадта халодная. 0
U ts-a-e--os-s--pla---? U t_____ y_____ p______ U t-y-b- y-s-s- p-a-k-? ----------------------- U tsyabe yosts’ plaukі?
지금 물에서 나갈 거예요. Я -а----в--д- - --д-. Я з____ в____ з в____ Я з-р-з в-й-у з в-д-. --------------------- Я зараз выйду з вады. 0
U--sya----os--’--u-al-n--? U t_____ y_____ k_________ U t-y-b- y-s-s- k-p-l-n-k- -------------------------- U tsyabe yosts’ kupal’nіk?

미지의 언어

전 세계적으로 수천 개의 언어가 존재한다. 언어학자들은 6000에서 7000여개가 있다고 믿는다. 정확한 숫자는 그러나 오늘날까지도 미지수다. 아직도 많은 언어들이 발견되지 않는 상태라 그렇다. 이 언어들은 특히 외딴 지역에서 구사된다. 이러한 구역의 사례로는 아마조나스-구역을 들 수가 있다. 그곳에는 아직도 많은 고립된 민족이 존재한다. 이들은 다른 문화와의 접촉이 없다. 그럼에도 불구하도 당연히 그들만의 언어가 있다. 지구의 다른 구역에서도 아직 알려지지 않는 언어들이 존재한다. 중앙 아프리카에 몇 개의 언어가 있는지 우리는 아직도 알지 못한다. 뉴기니 섬도 언어학적으로는 연구가 다 되지 않았다. 새로운 언어가 발견될 때마다 이는 세간의 주목을 끌게 된다. 약 2년 전에 학자들이 코로를 발견했다. 코로는 북인도의 작은 마을에서 사용된다. 이제 단지 1000여명만이 이 언어를 구사한다. 이는 전적으로 말로만 존재하는 언어이다. 코로는 글의 형태로 존재하지 않는다. 연구자들은 코로가 어떻게 이렇게 오랜 기간동안 살아남을 수 있었는지에 대해 알아내려고 노력을 한다. 코로는 티베토-버마어파에 속한다. 아시아 전역에 약 300여개의 이러한 언어들이 존재한다. 코로는 그러나 이 언어들 중 그 어떤 것과도 친밀한 관계가 있는 것은 아니다. 즉, 자기만의 역사를 가지고 있다는 것을 의미한다. 유감스럽게 작은 언어들은 매우 빠른 속도로 사멸되고 있다. 가끔은 한 언어가 한 세대만에 사멸하는 경우도 있다. 그래서 과학자들에게 연구할 시간이 종종 적게만 주어진다. 코로에게 있어서는 그러나 작은 희망이 있다. 언어를 오디오-사전에 기록을 하려고 한다 …
알고 계셨나요?
헝가리어는 핀-우그리아어파에 속합니다. 이 언어는 우랄어족에 속하므로 인도게르만어족에 속하는 언어와 상당히 다릅니다. 헝가리어는 핀란드어와 먼 친족 관계에 있습니다. 이 두 언어의 유사점은 언어적 구조에서만 인식될 수 있을 뿐입니다. 따라서 헝가리어를 사용하는 사람과 핀란드어를 사용하는 사람은 서로 의사 소통을 할 수 없습니다. 약 천5백만 명의 사람들이 헝가리어를 사용합니다. 이들은 주로 헝가리에 살고 있으며, 루마니아, 슬로바키아, 세르비아 및 우크라이나에도 거주하고 있습니다. 헝가리어는 9개의 방언 그룹으로 나누어집니다. 헝가리어에서 사용되는 글자는 라틴 문자입니다. 강세는 각 단어의 첫 번째 음절에 있으며, 이때 단어의 길이는 상관이 없습니다. 발음할 때 중요한 점은 장음과 단음을 구별하는 것입니다. 헝가리어의 문법은 쉽지 않습니다. 예외가 상당히 많은 편입니다. 이러한 특이성이 헝가리어의 정체성을 드러내는 중요한 특징입니다. 헝가리어를 배우면, 헝가리인들이 자신의 언어를 왜 그렇게 사랑하는지를 쉽게 이해할 수 있을 것입니다!