სათვალე
ع-ن-
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
--n-k--
________
-y-a--
---------
eynak
მას თავისი სათვალე დარჩა.
-- (---- ع--ک- ر--ف-اموش --ده-اس-.
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
-o--m--d) ey-----h----fa-aamo--h ka-deh--st.
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
-ینک--ک----؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
-y-------ko-aas-?-
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
საათი
----
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
--aa-
________
-a-a--
---------
saaat
მისი საათი გაფუჭდა.
-ا-ت ا- -مرد--خراب-ا--.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
sa-a--------r-)---araab---t-
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
მისი საათი გაფუჭდა.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
საათი კედელზე კიდია.
-ا-ت--ه---وا---ویزان اس-.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
----- -- -ivar--av-z-a------
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
საათი კედელზე კიდია.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
პასპორტი.
پاس-ور-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
p-a-p-r--
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
პასპორტი.
پاسپورت
paasport
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
ا--(م-د- پ--پ-ر---را گ--ک-د-----.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
o- (mo-d) pa-s--rt-s--r---m -ard-h -s----
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
-- پ---و--ش-ک-ا-ت؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
-as--aa-p--t-sh kojaast---
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
ისინი – მათი
-ن-ا--ا- آنها
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
a---aa-m-a----nha-
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
ისინი – მათი
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
بچ----ن-ی-تو-ن-د------- --- -ا ---- ک----
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
b-ch---h-a---mi-t------n- ---l-de-----od-ra -----a-ko--n-.-
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
ا-ا --ن-- هست-د- -ا-ند می-آیند-
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
amm- -a-j-a h-s-and- daa-a-d-----ayand!---
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
თქვენ – თქვენი
--------ط------ - -ا--ش-ا
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
sh---a (-o----ta- mo-d) - m--l-shoma---
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
თქვენ – თქვენი
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
---ی مولر--مسافرتتان -گونه ---؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
a--haaye----er,-m-s--fe-a--ta-n---e-o-n-- b---?
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
آ--- --ل-، ه-س-ت-- ------تن-؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
aa----y-------,-ha-sa-eta---ko--- ha-t--d--
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
თქვენ – თქვენი
-م- (م---ب-مو--- ----ل -ما
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
sh--aa (m-kh--ta----a-a-----ma-- -h----
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
თქვენ – თქვენი
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
خان- ا-میت،----تا- چ--ر ب-د؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
---a--- --h--t, s-------a- ch-t-r-b---?--
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
--ن---شمی---شوه-ت-ن -ج---ست-د-
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
k--a--m--sh--t---h-h-r--aan--oj-a h---an---
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?