სათვალე
క-్--్ద--ు
క_____
క-్-ద-ద-ల-
----------
కళ్ళద్దాలు
0
Sa-b--habōd-a-a -a-va----mulu-2
S______________ s____________ 2
S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 2
-------------------------------
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
სათვალე
కళ్ళద్దాలు
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
მას თავისი სათვალე დარჩა.
ఆ-న -న కళ్-ద-ద-లు మ-్-ిప-య--ు
ఆ__ త_ క_____ మ_____
ఆ-న త- క-్-ద-ద-ల- మ-్-ి-ో-ా-ు
-----------------------------
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
0
Sa--a-h-------- s-rvanā-a--l--2
S______________ s____________ 2
S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 2
-------------------------------
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
მას თავისი სათვალე დარჩა.
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
ఆయ- త- కళ-ళ---ాల---ఎక్---------రు?
ఆ__ త_ క______ ఎ___ పె____
ఆ-న త- క-్-ద-ద-ల-ి ఎ-్-డ ప-ట-ట-ర-?
----------------------------------
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
0
Kaḷ-----lu
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Kaḷḷaddālu
საათი
గడ--ా-ం
గ___
గ-ి-ా-ం
-------
గడియారం
0
K-ḷḷad--lu
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
მისი საათი გაფუჭდა.
ఆ-న గడి-ార----ిచ--డ- -ేదు
ఆ__ గ___ ప____ లే_
ఆ-న గ-ి-ా-ం ప-ి-ే-డ- ల-ద-
-------------------------
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
0
Kaḷḷ-dd--u
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
მისი საათი გაფუჭდა.
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Kaḷḷaddālu
საათი კედელზე კიდია.
గ--యారం-గోడ --- వే--డ-----ి
గ___ గో_ మీ_ వే____
గ-ి-ా-ం గ-డ మ-ద వ-ల-డ-త-ం-ి
---------------------------
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
0
Āyana-t-na -aḷ----ā-u ---cip--āru
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
საათი კედელზე კიდია.
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
პასპორტი.
పాస్--ో-్ట్
పా_ పో__
ప-స- ప-ర-ట-
-----------
పాస్ పోర్ట్
0
Ā---a -an--ka--a-d-lu-ma-c-p-yāru
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
პასპორტი.
పాస్ పోర్ట్
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
ఆయ- తన ప--్ --ర్-- -ో-ొట్టుకున-నారు
ఆ__ త_ పా_ పో__ పో_______
ఆ-న త- ప-స- ప-ర-ట- ప-గ-ట-ట-క-న-న-ర-
-----------------------------------
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
0
Ā---- ---a kaḷḷa--ā-u--arc-pō-ā-u
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
అ--గై--, --న--ా-్ ప---ట్-ఎక్-----ద-?
అ____ ఆ__ పా_ పో__ ఎ___ ఉం__
అ-ా-ై-ే- ఆ-న ప-స- ప-ర-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
------------------------------------
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Āy-n--t-na---ḷ--ddā--n--e-kaḍa peṭṭār-?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
ისინი – მათი
వ---ళు----్ళ-/-తమ
వా______ / త_
వ-ళ-ళ---ా-్- / త-
-----------------
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
0
Ā--------a-k--ḷa-d-la----k---a-p----ru?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
ისინი – მათი
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
పి----కి -- -----------ు----క-కడ---్న--- -ెల--డ-లేదు
పి____ త_ త_______ ఎ___ ఉ___ తె_____
ప-ల-ల-క- త- త-్-ి-ద-డ-ర-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ో త-ల-య-ం-ే-ు
----------------------------------------------------
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
0
Ā--na tan--kaḷḷ---ā-ani-ekkaḍ- --ṭ-ā-u?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
ఇ--గో-డ---వా--- -ల--ి-ద-డ--ులు--స్త-ం-్నా--!
ఇ____ వా__ త_______ వ______
ఇ-ి-ో-డ-, వ-ళ-ళ త-్-ి-ద-డ-ర-ల- వ-్-ు-న-న-ర-!
--------------------------------------------
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
0
G---y--aṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Gaḍiyāraṁ
თქვენ – თქვენი
న---వు---రు-న-ది--ీ-ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Ga-iyāraṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
თქვენ – თქვენი
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Gaḍiyāraṁ
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
మీ---త్ర --ా-ఉండ-ంద-,---ల్-ర్ గ---?
మీ యా__ ఎ_ ఉం___ మి___ గా__
మ- య-త-ర ఎ-ా ఉ-డ-ం-ి- మ-ల-ల-్ గ-ర-?
-----------------------------------
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
0
Gaḍiy---ṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Gaḍiyāraṁ
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
మీ -ా----------ఉ---ారు,--ిల్లర్ గార-?
మీ భా__ ఎ___ ఉ____ మి___ గా__
మ- భ-ర-య ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- మ-ల-ల-్ గ-ర-?
-------------------------------------
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
0
Āya-a g--iyā-a--p-ni--y-ḍaṁ-l-du
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
თქვენ – თქვენი
న-వ-వు -ీర-------మీ-ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Ā---- -a-i---aṁ panicē-a--ṁ -ē-u
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
თქვენ – თქვენი
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
మీ-యాత-ర ఎ---ఉ--ిం-ి,-శ్రీ--- ----త్-గ--ు?
మీ యా__ ఎ_ ఉం___ శ్___ స్__ గా__
మ- య-త-ర ఎ-ా ఉ-డ-ం-ి- శ-ర-మ-ి స-మ-త- గ-ర-?
------------------------------------------
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
0
Āyana--a--y--a- -a----yaḍaṁ lēdu
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
మీ--ర-త ఎ---డ-ఉన--ారు, ----మ-- -్---్ గ-రు?
మీ భ__ ఎ___ ఉ____ శ్___ స్__ గా__
మ- భ-్- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- శ-ర-మ-ి స-మ-త- గ-ర-?
-------------------------------------------
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
0
Ga-i---a- -ōḍa ---- v--ā---ō-di
G________ g___ m___ v__________
G-ḍ-y-r-ṁ g-ḍ- m-d- v-l-ḍ-t-n-i
-------------------------------
Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi