სათვალე
కళ్ళ-్-ా-ు
క_____
క-్-ద-ద-ల-
----------
కళ్ళద్దాలు
0
S----dh-b--ha---sar-a---amu-- 2
S______________ s____________ 2
S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 2
-------------------------------
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
სათვალე
కళ్ళద్దాలు
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
მას თავისი სათვალე დარჩა.
ఆయన-త- క--ళ--దా-ు --్చిప--ా-ు
ఆ__ త_ క_____ మ_____
ఆ-న త- క-్-ద-ద-ల- మ-్-ి-ో-ా-ు
-----------------------------
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
0
Sa-ba--a-ō---ka s-rv--ām-m--- 2
S______________ s____________ 2
S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 2
-------------------------------
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
მას თავისი სათვალე დარჩა.
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
ఆ-న త--క---ద-ద-ల-ి ఎ--క- -ెట-ట-ర-?
ఆ__ త_ క______ ఎ___ పె____
ఆ-న త- క-్-ద-ద-ల-ి ఎ-్-డ ప-ట-ట-ర-?
----------------------------------
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
0
Ka-ḷa-dā-u
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Kaḷḷaddālu
საათი
గ-ియ--ం
గ___
గ-ి-ా-ం
-------
గడియారం
0
K-----dā-u
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
მისი საათი გაფუჭდა.
ఆయన---ియార- ప-ిచేయ-ం --దు
ఆ__ గ___ ప____ లే_
ఆ-న గ-ి-ా-ం ప-ి-ే-డ- ల-ద-
-------------------------
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
0
Kaḷ-ad---u
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
მისი საათი გაფუჭდა.
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Kaḷḷaddālu
საათი კედელზე კიდია.
గడ--ా-- గ-డ మీ--వ-ల-డు-ో--ి
గ___ గో_ మీ_ వే____
గ-ి-ా-ం గ-డ మ-ద వ-ల-డ-త-ం-ి
---------------------------
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
0
Āy-na-tana -a---ddālu---rc-p---ru
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
საათი კედელზე კიდია.
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
პასპორტი.
పా-్----్ట్
పా_ పో__
ప-స- ప-ర-ట-
-----------
పాస్ పోర్ట్
0
Ā---a----a k----d-āl- marc-pō-āru
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
პასპორტი.
పాస్ పోర్ట్
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
ఆయ--త- ప-స్ -ోర్-- -ో--ట్-ుకున---రు
ఆ__ త_ పా_ పో__ పో_______
ఆ-న త- ప-స- ప-ర-ట- ప-గ-ట-ట-క-న-న-ర-
-----------------------------------
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
0
Ā--n- -a-a kaḷḷ--d-lu ma-cip----u
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
అ-ా-ైతే- ఆయ----స- -ో-్-- ఎ---డ -ంద-?
అ____ ఆ__ పా_ పో__ ఎ___ ఉం__
అ-ా-ై-ే- ఆ-న ప-స- ప-ర-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
------------------------------------
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Āyan--t----ka--add-la-i e---ḍa-pe-ṭ---?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
ისინი – მათი
వ--్-ు-వ-ళ-- ---మ
వా______ / త_
వ-ళ-ళ---ా-్- / త-
-----------------
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
0
Āya-a-t-------ḷad-ā-an--e--a-a--e-ṭāru?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
ისინი – მათი
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
పిల--లక---మ-తల----దండ----ు-ఎ---డ-ఉ---ార- త-లియడం-ే-ు
పి____ త_ త_______ ఎ___ ఉ___ తె_____
ప-ల-ల-క- త- త-్-ి-ద-డ-ర-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ో త-ల-య-ం-ే-ు
----------------------------------------------------
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
0
Ā-ana t--a-k-ḷ-a-dāl--- --k--- ----ā--?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
ఇ---ో--ి- --ళ-ళ --్------్రు---వ--త-ం-్--రు!
ఇ____ వా__ త_______ వ______
ఇ-ి-ో-డ-, వ-ళ-ళ త-్-ి-ద-డ-ర-ల- వ-్-ు-న-న-ర-!
--------------------------------------------
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
0
G-ḍi---aṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Gaḍiyāraṁ
თქვენ – თქვენი
నువ--ు -------ద--మ-ది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
G-----raṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
თქვენ – თქვენი
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Gaḍiyāraṁ
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
మీ యాత్- ఎల- ఉం-----,---ల-ల-- గా--?
మీ యా__ ఎ_ ఉం___ మి___ గా__
మ- య-త-ర ఎ-ా ఉ-డ-ం-ి- మ-ల-ల-్ గ-ర-?
-----------------------------------
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
0
Gaḍ-y---ṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Gaḍiyāraṁ
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
మీ--ార-య --్-- ---నార-,-మ-ల-ల-్---ర-?
మీ భా__ ఎ___ ఉ____ మి___ గా__
మ- భ-ర-య ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- మ-ల-ల-్ గ-ర-?
-------------------------------------
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
0
Ā---- gaḍ----aṁ -ani-ēy--aṁ---du
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
თქვენ – თქვენი
నువ-వ---ీ-ు------మీది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Āy--- g---yā-aṁ-pan-cē-aḍaṁ--ēdu
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
თქვენ – თქვენი
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
మీ య-త-- -ల--ఉ--ి------్--మ---స-మ-త--గా-ు?
మీ యా__ ఎ_ ఉం___ శ్___ స్__ గా__
మ- య-త-ర ఎ-ా ఉ-డ-ం-ి- శ-ర-మ-ి స-మ-త- గ-ర-?
------------------------------------------
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
0
Āy----g----ā--ṁ-p--icē-aḍ-- lēdu
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
మీ-భర-త-------ఉ--నార-- శ్ర-మ----్-------రు?
మీ భ__ ఎ___ ఉ____ శ్___ స్__ గా__
మ- భ-్- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- శ-ర-మ-ి స-మ-త- గ-ర-?
-------------------------------------------
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
0
Gaḍiy-ra- -ō---mīda---l-ḍ-tōndi
G________ g___ m___ v__________
G-ḍ-y-r-ṁ g-ḍ- m-d- v-l-ḍ-t-n-i
-------------------------------
Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi