Perché non sei venuto?
ل--ذا--- تأ-ي؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
li---h- -am t--t-?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
Perché non sei venuto?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
Ero malato.
لق-------ر--اً.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
laqa- --nt --r-ḍan.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
Ero malato.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
Non sono venuto perché ero malato.
ل--آت------ي-كن--مر--ا-.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
la--ā--- --’-n---ku-t-marī-an.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Non sono venuto perché ero malato.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Perché lei non è venuta?
ل-ا-- -- تأ-ي ه-؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
l-m--hā la- -a’tī-h-ya?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
Perché lei non è venuta?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
Era stanca.
لق---ا-- مت-بة.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
l---d k---t-m-t--a--h.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
Era stanca.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
Lei non è venuta perché era stanca.
لم-تأت--ل--ها كا-ت متعب-.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
lam ta-ti---’-nnahā-k--at-m--a‘-bah.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Lei non è venuta perché era stanca.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Perché non è venuto?
لم-ذ-------تي؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
l-mā------m y--tī?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
Perché non è venuto?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
Non ne aveva voglia.
لم يشع---ا-رغ-ة ف--ذ-ك.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
la- y----u- bi----ghb-- -ī----l--.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Non ne aveva voglia.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Non è venuto perché non ne aveva voglia.
لم----- ل-نه لم --ع-----ر-----ي-ذ-ك.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
lam---’-- l-’-nn-- -a-----h‘u----------b-- -ī---ā-i-.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Non è venuto perché non ne aveva voglia.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Perché non siete venuti?
و--ا-لم-تأ---؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
w- l-m- l-- t-’--?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
Perché non siete venuti?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
La nostra macchina è rotta.
-ي-ر-نا --ن- -ع---.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
s-yy-r-tunā k---t m--aṭ----h.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
La nostra macchina è rotta.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta.
-- --- -أ----ا------ا-ت--عطلة.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
la--n-’---l--a-na --y--rat--ā kā--- -u-a-ṭ-l--.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Perché non sono venuti?
ل---- ل- ي-- ----س؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
l----h--l----a’-i al---s?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
Perché non sono venuti?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Hanno perso il treno.
لق- ف-تك--لقطا-.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
laqad --ta-u- -l-q-ṭ-r.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Hanno perso il treno.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Non sono venuti perché hanno perso il treno.
لم----وا -أنه- -ا---م -لقط--.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
lam-y-’tū--i-----h----ātahum------ṭ--.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Non sono venuti perché hanno perso il treno.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Perché non sei venuto?
ل--ذ- ل- ت-تي---ت؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
l-m--hā -a----’ti a-t-?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
Perché non sei venuto?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Non potevo.
لم-ي--ح--ي -ذ--.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
lam -us-aḥ -- b-d--li-.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Non potevo.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Non sono venuto perché non potevo.
لم-أ-ض--ل-نه--- يس---ل--بذلك.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
la--a--u--li’--n-hu--am-yu-m-ḥ-lī -ī--āl-k.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Non sono venuto perché non potevo.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.