Ne razumijem riječ.
म-ा--ा-श--- स-जत -ा--.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
n---r---a---v-k-a 1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Ne razumijem riječ.
मला हा शब्द समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Ne razumijem rečenicu.
मल- -- -ाक----मजत-न--ी.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
na-ār-tmaka-vā--a-1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Ne razumijem rečenicu.
मला हे वाक्य समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Ne razumijem značenje.
मला -र-- ---त----ी.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
m-l- -ā -a----s-maj----n---.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Ne razumijem značenje.
मला अर्थ समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
učitelj
शि-्-क
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
ma-- hā śabd--sama--ta---h-.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
učitelj
शिक्षक
malā hā śabda samajata nāhī.
Razumijete li učitelja?
शिक-षक-काय-बो-तात -े-आप---ाल- ----े -ा?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ma---hā---bd- s--ajat----hī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Razumijete li učitelja?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
malā hā śabda samajata nāhī.
Da, razumijem ga dobro.
हो!--े-क-- -िक-तात--े म-- --ंगले -मजत-.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
M-lā h---āky--s-m--at- nāhī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Da, razumijem ga dobro.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Malā hē vākya samajata nāhī.
učiteljica
श-क-ष--ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Malā -ē v--ya sam--ata---h-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
učiteljica
शिक्षिका
Malā hē vākya samajata nāhī.
Razumijete li učiteljicu?
श-क्---े-े ब--णे आपल्-ाला स---े क-?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
M-lā h--v-k-a -amaj-t---āh-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Razumijete li učiteljicu?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā hē vākya samajata nāhī.
Da, razumijem je dobro.
हो, --य---े-बो----/ -िक----म-----ं--े--मज--.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Malā --t---s--a-a-- -āhī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Da, razumijem je dobro.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Malā artha samajata nāhī.
ljudi
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
M----ar-ha s-m-ja---nā-ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
ljudi
लोक
Malā artha samajata nāhī.
Razumijete li ljude?
लो-ांच--ब---े-आ-ल-य-ला स-----का?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
M-lā a-tha-sam-jata -ā-ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Razumijete li ljude?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā artha samajata nāhī.
Ne, ne razumijem ih tako dobro.
न-ह-, म-ा---ू--पूर्ण-ण-------च- -ोल-े स--- ना-ी.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Ś-----a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Ne, ne razumijem ih tako dobro.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Śikṣaka
prijateljica
मै-्रीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Śikṣ-ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
prijateljica
मैत्रीण
Śikṣaka
Imate li prijateljicu?
आ-ल्य--- ए--दी-म--्-ी- ----का?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
Ś-k---a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Imate li prijateljicu?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
Śikṣaka
Da, imam jednu.
ह-, -ला ए- --त-र-- आ--.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
śik-ak- ---- -ō---ā-a--ē ā--l-ā---s-----tē kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Da, imam jednu.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
kćerka
मु-गी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
ś--ṣa-a-k-y- bōl--ā---t- āp--yālā s-m-j-tē k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
kćerka
मुलगी
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Imate li kćerku?
आ----ाल--म-ल-ी --े -ा?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ś----ka k-----ō-atāta -- --al-āl--s-maj--- kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Imate li kćerku?
आपल्याला मुलगी आहे का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ne, nemam.
ना-ी,--ला-म-ल-ी -ाही.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Hō!--ē-kā-- -i--va-āta--ē m--- c--g--- sam----ē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
Ne, nemam.
नाही, मला मुलगी नाही.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.