Ne razumijem riječ.
म---हा -ब-द सम-त --ह-.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
n-----t-a-a---ky- 1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Ne razumijem riječ.
मला हा शब्द समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Ne razumijem rečenicu.
मला ---व--्य--म-त न--ी.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
na-ā------- ---y--1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Ne razumijem rečenicu.
मला हे वाक्य समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Ne razumijem značenje.
मल--अर्थ-समज--नाही.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
m--ā----ś--d- sa-a---- ---ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Ne razumijem značenje.
मला अर्थ समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
učitelj
शि---क
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
m--ā -ā -ab-a s----a----ā--.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
učitelj
शिक्षक
malā hā śabda samajata nāhī.
Razumijete li učitelja?
श-क्षक-------लता--त--आ--्-----स---- -ा?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ma-ā----śa--- s--aj-t- -āhī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Razumijete li učitelja?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
malā hā śabda samajata nāhī.
Da, razumijem ga dobro.
हो! ते--ा----क-त-- -- मल--चांग-- स-जते.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
M-lā--ē vāk----a----t--nāhī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Da, razumijem ga dobro.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Malā hē vākya samajata nāhī.
učiteljica
शिक-षिका
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ma-- hē-v-kya -ama--ta -āh-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
učiteljica
शिक्षिका
Malā hē vākya samajata nāhī.
Razumijete li učiteljicu?
श------े---ब--णे--प-्-ाला समज----ा?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Malā h- v--y- -am-j-ta nā--.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Razumijete li učiteljicu?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā hē vākya samajata nāhī.
Da, razumijem je dobro.
ह-, त्या-चे ब-ल-- ----क----मल--चांगले स--ते.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Ma-- ----a-s--a--ta ---ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Da, razumijem je dobro.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Malā artha samajata nāhī.
ljudi
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
Mal--a--h---a-a-a-----hī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
ljudi
लोक
Malā artha samajata nāhī.
Razumijete li ljude?
लोक-ं-े ब--ण----ल्य----सम--े क-?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Ma-ā-a--h- -a----t--nā-ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Razumijete li ljude?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā artha samajata nāhī.
Ne, ne razumijem ih tako dobro.
न--ी,------ज-न पूर-णपण- ल--ा----ब---- समजत--ा-ी.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Śi--a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Ne, ne razumijem ih tako dobro.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Śikṣaka
prijateljica
म-त्रीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Ś-k-aka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
prijateljica
मैत्रीण
Śikṣaka
Imate li prijateljicu?
आ-ल-या-- ए--दी ---्-ीण------ा?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
Ś--ṣ--a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Imate li prijateljicu?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
Śikṣaka
Da, imam jednu.
हो,-मला--- म----ीण -हे.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
śikṣ--a -āya-bō-atā-- -ē -p--y-lā--am--a-ē k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Da, imam jednu.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
kćerka
मु--ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
ś-kṣ--- k----bō-a-āt- -ē -pa--------m-ja---kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
kćerka
मुलगी
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Imate li kćerku?
आ-ल्-ाला-म-लगी-आ---क-?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
śi-ṣ-ka-k--a b-la--ta ----paly--ā--amaja-- --?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Imate li kćerku?
आपल्याला मुलगी आहे का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ne, nemam.
नाह-, -ला --लग--न--ी.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
H---T----ya-ś-kav-tā-- t--m-l- c-ṅg-lē--amajat-.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
Ne, nemam.
नाही, मला मुलगी नाही.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.