Guide de conversation

fr Adverbes   »   hi क्रियाविशेषण

100 [cent]

Adverbes

Adverbes

१०० [एक सौ]

100 [ek sau]

क्रियाविशेषण

kriyaavisheshan

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Hindi Son Suite
déjà – pas encore प--े-ह--- अ- त- क-- -ह-ं प__ ही – अ_ त_ क_ न_ प-ल- ह- – अ- त- क-ी न-ी- ------------------------ पहले ही – अब तक कभी नहीं 0
kri--av-s-e--an k______________ k-i-a-v-s-e-h-n --------------- kriyaavisheshan
Avez-vous déjà été à Berlin ? क-य- आ--पहले-भ- --्-िन --- --ं? क्_ आ_ प__ भी ब___ आ_ हैं_ क-य- आ- प-ल- भ- ब-्-ि- आ-े ह-ं- ------------------------------- क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं? 0
kr---avi-he--an k______________ k-i-a-v-s-e-h-n --------------- kriyaavisheshan
Non, pas encore. नह------ -क -भ- न-ीं न__ अ_ त_ क_ न_ न-ी-, अ- त- क-ी न-ी- -------------------- नहीं, अब तक कभी नहीं 0
p----------- a- ta- ka--ee-na--n p_____ h__ – a_ t__ k_____ n____ p-h-l- h-e – a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------------- pahale hee – ab tak kabhee nahin
quelqu’un – personne क-स- ---- --------न-ीं कि_ को – कि_ को न_ क-स- क- – क-स- क- न-ी- ---------------------- किसी को – किसी को नहीं 0
p-ha-- he- –--b t-k k-b----n---n p_____ h__ – a_ t__ k_____ n____ p-h-l- h-e – a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------------- pahale hee – ab tak kabhee nahin
Connaissez-vous quelqu’un ici ? क-या आ----ा--क----को ज---े-हैं? क्_ आ_ य_ कि_ को जा__ हैं_ क-य- आ- य-ा- क-स- क- ज-न-े ह-ं- ------------------------------- क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं? 0
pah--e hee ---b ----k--hee n--in p_____ h__ – a_ t__ k_____ n____ p-h-l- h-e – a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------------- pahale hee – ab tak kabhee nahin
Non, je ne connais personne ici. नहीं--म------ँ-क--- -ो ---- --न---/-जान-ी न__ मैं य_ कि_ को न_ जा__ / जा__ न-ी-, म-ं य-ा- क-स- क- न-ी- ज-न-ा / ज-न-ी ----------------------------------------- नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती 0
k-a-aa--paha---------ar--n-aaye --in? k__ a__ p_____ b___ b_____ a___ h____ k-a a-p p-h-l- b-e- b-r-i- a-y- h-i-? ------------------------------------- kya aap pahale bhee barlin aaye hain?
encore – ne ... plus और-- -र -ह-ं औ_ – औ_ न_ औ- – औ- न-ी- ------------ और – और नहीं 0
k---aap pah-le -----b----n aay-----n? k__ a__ p_____ b___ b_____ a___ h____ k-a a-p p-h-l- b-e- b-r-i- a-y- h-i-? ------------------------------------- kya aap pahale bhee barlin aaye hain?
Restez-vous encore longtemps ici ? क--ा-आप ---ँ--र स-य-----ंग-? क्_ आ_ य_ औ_ स__ ठ____ क-य- आ- य-ा- औ- स-य ठ-र-ं-े- ---------------------------- क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे? 0
k---aa- -aha----he- ba--in a--- -a-n? k__ a__ p_____ b___ b_____ a___ h____ k-a a-p p-h-l- b-e- b-r-i- a-y- h-i-? ------------------------------------- kya aap pahale bhee barlin aaye hain?
Non, je ne reste plus longtemps ici. नह-ं,-मैं-य-ाँ--हु- -म- न-ीं---र-ँ-ा-/-ठ--ूँगी न__ मैं य_ ब__ स__ न_ ठ___ / ठ___ न-ी-, म-ं य-ा- ब-ु- स-य न-ी- ठ-र-ँ-ा / ठ-र-ँ-ी ---------------------------------------------- नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी 0
na-in- -- ta-----hee-n-h-n n_____ a_ t__ k_____ n____ n-h-n- a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------- nahin, ab tak kabhee nahin
encore quelque chose – plus rien औ----छ –--- --- -हीं औ_ कु_ – औ_ कु_ न_ औ- क-छ – औ- क-छ न-ी- -------------------- और कुछ – और कुछ नहीं 0
n-hin,-ab-tak -a-hee -a--n n_____ a_ t__ k_____ n____ n-h-n- a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------- nahin, ab tak kabhee nahin
Voulez-vous encore boire quelque chose ? क--- -प -- -ु- --न--च--त-----? क्_ आ_ औ_ कु_ पी_ चा__ हैं_ क-य- आ- औ- क-छ प-न- च-ह-े ह-ं- ------------------------------ क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं? 0
n--in, a----- --b--e --h-n n_____ a_ t__ k_____ n____ n-h-n- a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------- nahin, ab tak kabhee nahin
Non, je ne désire plus rien. न-ी-- -ैं -र-कुछ-न-ीं--ाह-ा / च-हती न__ मैं औ_ कु_ न_ चा__ / चा__ न-ी-, म-ं औ- क-छ न-ी- च-ह-ा / च-ह-ी ----------------------------------- नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती 0
k-s---ko-– -i-e- -o-na-in k____ k_ – k____ k_ n____ k-s-e k- – k-s-e k- n-h-n ------------------------- kisee ko – kisee ko nahin
déjà quelque chose – encore rien पह---से ही कुछ-– -ब त----छ -हीं प__ से ही कु_ – अ_ त_ कु_ न_ प-ल- स- ह- क-छ – अ- त- क-छ न-ी- ------------------------------- पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं 0
ki-ee--- – ki-ee ----ah-n k____ k_ – k____ k_ n____ k-s-e k- – k-s-e k- n-h-n ------------------------- kisee ko – kisee ko nahin
Avez-vous déjà mangé quelque chose ? क-य- आ-न-------से ह- कुछ-खाय- -ै? क्_ आ__ प__ से ही कु_ खा_ है_ क-य- आ-न- प-ल- स- ह- क-छ ख-य- ह-? --------------------------------- क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है? 0
k--ee--o – k-s-- ko-n-hin k____ k_ – k____ k_ n____ k-s-e k- – k-s-e k- n-h-n ------------------------- kisee ko – kisee ko nahin
Non, je n’ai encore rien mangé. न-ीं----ं-- अ--तक-क-छ न-ीं खा-ा -ै न__ मैं_ अ_ त_ कु_ न_ खा_ है न-ी-, म-ं-े अ- त- क-छ न-ी- ख-य- ह- ---------------------------------- नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है 0
ky--aap y------kise--ko j-an-t- -ai-? k__ a__ y_____ k____ k_ j______ h____ k-a a-p y-h-a- k-s-e k- j-a-a-e h-i-? ------------------------------------- kya aap yahaan kisee ko jaanate hain?
encore quelqu’un – plus personne औ---ोई-– और-----नहीं औ_ को_ – औ_ को_ न_ औ- क-ई – औ- क-ई न-ी- -------------------- और कोई – और कोई नहीं 0
k----ap y-h--n-----e ko-ja---t- h-in? k__ a__ y_____ k____ k_ j______ h____ k-a a-p y-h-a- k-s-e k- j-a-a-e h-i-? ------------------------------------- kya aap yahaan kisee ko jaanate hain?
Est-ce que quelqu’un voudrait encore un café ? क्------कोई --फ़ी च--त--ह-? क्_ औ_ को_ कॉ_ चा__ है_ क-य- औ- क-ई क-फ-ी च-ह-ा ह-? --------------------------- क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है? 0
kya -ap --haa- ki-ee -- -a--ate---i-? k__ a__ y_____ k____ k_ j______ h____ k-a a-p y-h-a- k-s-e k- j-a-a-e h-i-? ------------------------------------- kya aap yahaan kisee ko jaanate hain?
Non, plus personne. न-ीं---ोई न-ीं न__ को_ न_ न-ी-, क-ई न-ी- -------------- नहीं, कोई नहीं 0
n-hi-,---i- ---a---k--ee-k- n-h-n jaana-- /---ana--e n_____ m___ y_____ k____ k_ n____ j______ / j_______ n-h-n- m-i- y-h-a- k-s-e k- n-h-n j-a-a-a / j-a-a-e- ---------------------------------------------------- nahin, main yahaan kisee ko nahin jaanata / jaanatee

La langue arabe

La langue arabe est une des langues les plus importantes du monde. Plus de 300 millions de personnes parlent l'arabe. Elles vivent dans plus de 20 pays différents. L'arabe fait partie des langues afro-asiatiques. La langue arabe est née il y a plusieurs milliers d'années. Au début, cette langue était parlée sur la péninsule arabe. C'est de là qu'elle s'est propagée par la suite. L'arabe parlé est très différent de la langue arabe soutenue. Il existe aussi de nombreux dialectes arabes. On pourrait dire que dans chaque région, on le parle différemment. Les locuteurs de différents dialectes ne se comprennent souvent pas du tout entre eux. C'est pourquoi les films des pays arabes sont le plus souvent synchronisés. Ce n'est qu'ainsi qu'ils peuvent être compris dans tous les pays arabes. L'arabe classique n'est pratiquement plus parlé aujourd'hui. On ne le trouve que sous sa forme écrite. Les livres et la presse emploient la langue classique arabe. Jusqu'à aujourd'hui, il n'existe pas de langue arabe spécialisée. C'est pourquoi les termes spécifiques viennent en général d'autres langues. Ce sont surtout le français et l'anglais qui sont prédominants. L'intérêt porté à l'arabe a beaucoup progressé ces dernières années. De plus en plus de gens veulent apprendre l'arabe. Des cours sont proposés dans toutes les universités et dans de nombreuses écoles. C'est particulièrement l'écriture arabe qui fascine beaucoup de gens. Elle s'écrit de droite à gauche. La prononciation et la grammaire de l'arabe ne sont pas simples. Il y a beaucoup de sons et de règles qui n'existent pas dans les autres langues. C'est pourquoi il faut respecter des étapes précises pour apprendre l'arabe. D'abord la prononciation, puis la grammaire, puis l'écriture…