Libro de frases

es poder hacer algo   »   cs smět něco

73 [setenta y tres]

poder hacer algo

poder hacer algo

73 [sedmdesát tři]

smět něco

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español checo Sonido más
¿Ya puedes conducir? Smíš u- ří--- -uto? S___ u_ ř____ a____ S-í- u- ř-d-t a-t-? ------------------- Smíš už řídit auto? 0
¿Ya puedes beber alcohol? S-íš u- p-- alko-o-? S___ u_ p__ a_______ S-í- u- p-t a-k-h-l- -------------------- Smíš už pít alkohol? 0
¿Ya puedes viajar solo /-a al extranjero? Sm-š--ž sá- /-s-ma-c-stov-t -----h-a----? S___ u_ s__ / s___ c_______ d_ z_________ S-í- u- s-m / s-m- c-s-o-a- d- z-h-a-i-í- ----------------------------------------- Smíš už sám / sama cestovat do zahraničí? 0
poder s-ět s___ s-ě- ---- smět 0
¿Podemos fumar aquí? Sm-me tady k---it? S____ t___ k______ S-í-e t-d- k-u-i-? ------------------ Smíme tady kouřit? 0
¿Se puede fumar aquí? Sm- -e -u---u---? S__ s_ t_ k______ S-í s- t- k-u-i-? ----------------- Smí se tu kouřit? 0
¿Se puede pagar con tarjeta de crédito? Lze--la-it -r--it-í --r-ou? L__ p_____ k_______ k______ L-e p-a-i- k-e-i-n- k-r-o-? --------------------------- Lze platit kreditní kartou? 0
¿Se puede pagar con cheque? Lz- p--ti--šek-m? L__ p_____ š_____ L-e p-a-i- š-k-m- ----------------- Lze platit šekem? 0
¿Sólo se puede pagar en efectivo? L-- p-ati--hot-vě? L__ p_____ h______ L-e p-a-i- h-t-v-? ------------------ Lze platit hotově? 0
¿Puedo tal vez hacer una llamada? Mohu--- -a-e---o-ov-t? M___ s_ z_____________ M-h- s- z-t-l-f-n-v-t- ---------------------- Mohu si zatelefonovat? 0
¿Puedo tal vez preguntar algo? Mo-u -- n- n--o--ep-a-? M___ s_ n_ n___ z______ M-h- s- n- n-c- z-p-a-? ----------------------- Mohu se na něco zeptat? 0
¿Puedo tal vez decir algo? Mohu-něco říc-? M___ n___ ř____ M-h- n-c- ř-c-? --------------- Mohu něco říci? 0
Él no puede dormir en el parque. O- ne-m--spát---par-u. O_ n____ s___ v p_____ O- n-s-í s-á- v p-r-u- ---------------------- On nesmí spát v parku. 0
Él no puede dormir en el coche. On-n-sm---p-t-v -ut-. O_ n____ s___ v a____ O- n-s-í s-á- v a-t-. --------------------- On nesmí spát v autě. 0
Él no puede dormir en la estación. On n-s----pá- n--n--r---. O_ n____ s___ n_ n_______ O- n-s-í s-á- n- n-d-a-í- ------------------------- On nesmí spát na nádraží. 0
¿Podemos sentarnos? M-------------dit? M_____ s_ p_______ M-ž-m- s- p-s-d-t- ------------------ Můžeme se posadit? 0
¿Podemos ver la carta? M-žeme d--ta-----el-í ---tek? M_____ d_____ j______ l______ M-ž-m- d-s-a- j-d-l-í l-s-e-? ----------------------------- Můžeme dostat jídelní lístek? 0
¿Podemos pagar por separado? M-že-- z----t-t ---á--? M_____ z_______ z______ M-ž-m- z-p-a-i- z-l-š-? ----------------------- Můžeme zaplatit zvlášť? 0

Cómo aprende el cerebro nuevas palabras

Cuando aprendemos un léxico nuevo nuestro cerebro almacena nuevo contenido. Pero el aprendizaje se produce tan solo a través de una repetición continua. La capacidad de almacenamiento de nuestro cerebro depende de múltiples factores. Pero lo más importante es que repitamos las palabras regularmente. Solo aquellos términos que leemos o escribimos muchas veces se quedan grabados. Se podría decir que las palabras se archivan como si fueran imágenes. Este principio del aprendizaje también es válido en el caso de los primates. Los primates pueden aprender a ‘leer’ palabras si las ven de forma repetida. Aunque no entiendan la palabra, sí reconocen su forma. Para hablar con soltura un idioma necesitamos una gran cantidad de palabras. Por esta razón, debemos organizar bien el vocabulario. Porque nuestra memoria funciona como un archivo. Para encontrar rápidamente una palabra tenemos que saber primero dónde buscarla. Por lo que siempre es mejor aprender palabras en un contexto dado. Así puede nuestra memoria abrir en cada ocasión el archivo correcto. Sin embargo, incluso lo que aprendemos bien puede ser olvidado. En tales casos, los conocimientos se mueven desde la memoria activa a la pasiva. Olvidar significa que nos deshacemos de información que no necesitamos. Así nuestro cerebro consigue más espacio para cosas más importantes. Por eso es fundamental activar nuestros conocimientos de manera regular. Pero lo que ha pasado a la memoria pasiva no lo hemos perdido para siempre. Cuando vemos una palabra olvidada la recordamos de nuevo. Lo que aprendimos una vez, lo aprendemos una segunda mucho más rápidamente Si una persona quiere incrementar su vocabulario, entonces debería incrementar sus hobbies . Porque cada uno de nosotros tiene intereses particulares. Aunque, por otra parte, la mayoría de las personas se dedican a las mismas cosas. Pero una lengua está formada por muchos campos semánticos diferentes. ¡Y una persona interesada en temas de política debería leer de vez en cuando la prensa deportiva!