Phrasebook

en To need – to want to   »   ml ആവശ്യം - വേണം

69 [sixty-nine]

To need – to want to

To need – to want to

69 [അറുപത്തൊമ്പത്]

69 [arupathombathu]

ആവശ്യം - വേണം

aavashyam - venam

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Malayalam Play More
I need a bed. എനി---- ഒരു---ടക്ക വേ-ം എ___ ഒ_ കി___ വേ_ എ-ി-്-് ഒ-ു ക-ട-്- വ-ണ- ----------------------- എനിക്ക് ഒരു കിടക്ക വേണം 0
a--ash-am-- venam a________ - v____ a-v-s-y-m - v-n-m ----------------- aavashyam - venam
I want to sleep. എ---്-്-ഉറങ്--ം. എ___ ഉ_____ എ-ി-്-് ഉ-ങ-ങ-ം- ---------------- എനിക്ക് ഉറങ്ങണം. 0
a-vash-a------nam a________ - v____ a-v-s-y-m - v-n-m ----------------- aavashyam - venam
Is there a bed here? ഇ-ിടെ ക-ട----ുണ്-ോ? ഇ__ കി_______ ഇ-ി-െ ക-ട-്-യ-ണ-ട-? ------------------- ഇവിടെ കിടക്കയുണ്ടോ? 0
eni-k--or- --dakka-v--am e_____ o__ k______ v____ e-i-k- o-u k-d-k-a v-n-m ------------------------ enikku oru kidakka venam
I need a lamp. എ-ി--ക്-ഒരു വിളക്ക് വേ-ം എ___ ഒ_ വി___ വേ_ എ-ി-്-് ഒ-ു വ-ള-്-് വ-ണ- ------------------------ എനിക്ക് ഒരു വിളക്ക് വേണം 0
e-i-k--or- --dak-- ve-am e_____ o__ k______ v____ e-i-k- o-u k-d-k-a v-n-m ------------------------ enikku oru kidakka venam
I want to read. എ---്ക് --യ-ക്---. എ___ വാ_____ എ-ി-്-് വ-യ-ക-ക-ം- ------------------ എനിക്ക് വായിക്കണം. 0
en-kku -ru--i-ak---v-n-m e_____ o__ k______ v____ e-i-k- o-u k-d-k-a v-n-m ------------------------ enikku oru kidakka venam
Is there a lamp here? ഇ---െ--ി--്ക---ടോ? ഇ__ വി______ ഇ-ി-െ വ-ള-്-ു-്-ോ- ------------------ ഇവിടെ വിളക്കുണ്ടോ? 0
en-kku -ranganam. e_____ u_________ e-i-k- u-a-g-n-m- ----------------- enikku uranganam.
I need a telephone. എ----ക---രു --ൺ---ണം എ___ ഒ_ ഫോ_ വേ_ എ-ി-്-് ഒ-ു ഫ-ൺ വ-ണ- -------------------- എനിക്ക് ഒരു ഫോൺ വേണം 0
en-kku---an-a--m. e_____ u_________ e-i-k- u-a-g-n-m- ----------------- enikku uranganam.
I want to make a call. എ-ി--ക്-ഒ-ു---ൺ കോൾ-ചെ-----. എ___ ഒ_ ഫോ_ കോ_ ചെ____ എ-ി-്-് ഒ-ു ഫ-ൺ ക-ൾ ച-യ-യ-ം- ---------------------------- എനിക്ക് ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യണം. 0
e----u ur---an--. e_____ u_________ e-i-k- u-a-g-n-m- ----------------- enikku uranganam.
Is there a telephone here? ഇവ-ടെ-ഫ-ൺ-ഉണ്ടോ? ഇ__ ഫോ_ ഉ___ ഇ-ി-െ ഫ-ൺ ഉ-്-ോ- ---------------- ഇവിടെ ഫോൺ ഉണ്ടോ? 0
e-id--kidak-ay-ndo? e____ k____________ e-i-e k-d-k-a-u-d-? ------------------- evide kidakkayundo?
I need a camera. എ-ി-്ക് -ര- ക--ാ-- -േണം എ___ ഒ_ ക്___ വേ_ എ-ി-്-് ഒ-ു ക-യ-മ- വ-ണ- ----------------------- എനിക്ക് ഒരു ക്യാമറ വേണം 0
ev-de ---akkay----? e____ k____________ e-i-e k-d-k-a-u-d-? ------------------- evide kidakkayundo?
I want to take photographs. എ-ിക-ക---ോട-ട-കൾ--ട--്ക--. എ___ ഫോ____ എ_____ എ-ി-്-് ഫ-ട-ട-ക- എ-ു-്-ണ-. -------------------------- എനിക്ക് ഫോട്ടോകൾ എടുക്കണം. 0
e-i-e--i------und-? e____ k____________ e-i-e k-d-k-a-u-d-? ------------------- evide kidakkayundo?
Is there a camera here? ഇവി-െ ക-യാ---ുണ്--? ഇ__ ക്_______ ഇ-ി-െ ക-യ-മ-യ-ണ-ട-? ------------------- ഇവിടെ ക്യാമറയുണ്ടോ? 0
eni------u --l-kku---n-m e_____ o__ v______ v____ e-i-k- o-u v-l-k-u v-n-m ------------------------ enikku oru vilakku venam
I need a computer. എ-ി-്ക- -രു കമ-പ-യ-ട--ർ വേ-ം എ___ ഒ_ ക______ വേ_ എ-ി-്-് ഒ-ു ക-്-്-ൂ-്-ർ വ-ണ- ---------------------------- എനിക്ക് ഒരു കമ്പ്യൂട്ടർ വേണം 0
en-k----ru --l------e--m e_____ o__ v______ v____ e-i-k- o-u v-l-k-u v-n-m ------------------------ enikku oru vilakku venam
I want to send an email. എന--്ക് --ു-ഇമെ--ൽ അയയ്ക-കണം. എ___ ഒ_ ഇ___ അ______ എ-ി-്-് ഒ-ു ഇ-െ-ി- അ-യ-ക-ക-ം- ----------------------------- എനിക്ക് ഒരു ഇമെയിൽ അയയ്ക്കണം. 0
e-i------u vila-ku-venam e_____ o__ v______ v____ e-i-k- o-u v-l-k-u v-n-m ------------------------ enikku oru vilakku venam
Is there a computer here? ഇ--ട---മ്---ൂട--- ഉണ്--? ഇ__ ക______ ഉ___ ഇ-ി-െ ക-്-്-ൂ-്-ർ ഉ-്-ോ- ------------------------ ഇവിടെ കമ്പ്യൂട്ടർ ഉണ്ടോ? 0
e-ikku va--ik-anam. e_____ v___________ e-i-k- v-a-i-k-n-m- ------------------- enikku vaayikkanam.
I need a pen. എന--്ക- ഒ-----ന-ആവശ്യമാ--. എ___ ഒ_ പേ_ ആ______ എ-ി-്-് ഒ-ു പ-ന ആ-ശ-യ-ാ-്- -------------------------- എനിക്ക് ഒരു പേന ആവശ്യമാണ്. 0
e-i----vaa--k-----. e_____ v___________ e-i-k- v-a-i-k-n-m- ------------------- enikku vaayikkanam.
I want to write something. എനിക്----ന--െങ-കില-ം ---തണം. എ___ എ_____ എ____ എ-ി-്-് എ-്-െ-്-ി-ു- എ-ു-ണ-. ---------------------------- എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും എഴുതണം. 0
e-i-k- -aa-----nam. e_____ v___________ e-i-k- v-a-i-k-n-m- ------------------- enikku vaayikkanam.
Is there a sheet of paper and a pen here? ഇവ-ടെ-ഒര---ട-ാസും പ----ം----ടോ? ഇ__ ഒ_ ക___ പേ__ ഉ___ ഇ-ി-െ ഒ-ു ക-ല-സ-ം പ-ന-ു- ഉ-്-ോ- ------------------------------- ഇവിടെ ഒരു കടലാസും പേനയും ഉണ്ടോ? 0
evi-- vi-ak---d-? e____ v__________ e-i-e v-l-k-u-d-? ----------------- evide vilakkundo?

Machine Translations

A person who wants to have texts translated has to pay a lot of money. Professional interpreters or translators are expensive. Despite this, it is becoming increasingly important to understand other languages. Computer scientists and computer linguists want to solve this problem. They have been working for some time now on the development of translation tools. Today, there are many different programs. But the quality of machine translations is typically not good. However, the programmers aren't at fault for that! Languages are very complex structures. Computers, on the other hand, are based on simple mathematical principles. Therefore, they can't always process languages correctly. A translation program must learn a language completely. In order for that to happen, experts have to teach it thousands of words and rules. That is practically impossible. It's easier to have a computer crunch numbers. It's good at that! A computer can calculate which combinations are common. It recognizes, for example, which words are often next to each other. For that, it has to be given texts in various languages. This way it learns what is typical for certain languages. This statistical method will improve automatic translations. However, computers cannot replace humans. No machine can imitate a human brain when it comes to language. So translators and interpreters will have work for a long time to come! In the future, simple texts could certainly be translated by computers. Songs, poetry and literature, on the other hand, need a living element. They thrive on the human feeling for language. And it's good that way…