Λεξιλόγιο

Μάθετε τα επιρρήματα – Αμχαρικά

cms/adverbs-webp/121564016.webp
ረጅግ
ረጅግ ጥቂት በጠባቂው መውለድ ተገድሁ።
rejigi
rejigi t’ik’īti bet’ebak’īwi mewiledi tegedihu.
πολύ
Έπρεπε να περιμένω πολύ στο αναμονής.
cms/adverbs-webp/140125610.webp
በሁሉም ስፍራ
ነጭ በሁሉም ስፍራ ነው።
behulumi sifira
nech’i behulumi sifira newi.
παντού
Το πλαστικό είναι παντού.
cms/adverbs-webp/22328185.webp
በትንሽ
በትንሽ ትርፍ አለብኝ።
betinishi
betinishi tirifi ālebinyi.
λίγο
Θέλω λίγο περισσότερο.
cms/adverbs-webp/71109632.webp
በእውነት
በእውነት ይህን ያምናለሁን?
be’iwineti
be’iwineti yihini yaminalehuni?
πραγματικά
Μπορώ πραγματικά να το πιστέψω;
cms/adverbs-webp/7769745.webp
እንደገና
እርሱ ሁሉንም እንደገና ይጻፋል።
inidegena
irisu hulunimi inidegena yits’afali.
ξανά
Τα γράφει όλα ξανά.
cms/adverbs-webp/67795890.webp
ውስጥ
በውሃ ውስጥ ይዘርፋሉ።
wisit’i
bewiha wisit’i yizerifalu.
μέσα
Πηδούν μέσα στο νερό.
cms/adverbs-webp/52601413.webp
በቤት
በቤት እጅግ ውብ ነው።
bebēti
bebēti ijigi wibi newi.
στο σπίτι
Είναι πιο όμορφο στο σπίτι!
cms/adverbs-webp/23708234.webp
ትክክል
ቃላቱ ትክክል አይፃፍም።
tikikili
k’alatu tikikili āyit͟s’afimi.
σωστά
Η λέξη δεν έχει γραφτεί σωστά.
cms/adverbs-webp/96549817.webp
ወደርቅ
አረቦቹን ወደርቅ ይዞታል።
wederik’i
ārebochuni wederik’i yizotali.
μακριά
Φέρνει το θήραμα μακριά.
cms/adverbs-webp/96228114.webp
አሁን
አሁን መደወለው ነውን?
āhuni
āhuni medewelewi newini?
τώρα
Πρέπει να τον καλέσω τώρα;
cms/adverbs-webp/132151989.webp
በግራ
በግራ መርከብ ማየት እንችላለን።
begira
begira merikebi mayeti inichilaleni.
αριστερά
Στα αριστερά, μπορείτε να δείτε ένα πλοίο.
cms/adverbs-webp/147910314.webp
ሁልጊዜ
ቴክኖሎጂው ሁልጊዜ የባህል ደረጃ ላይ ይገኛል።
huligīzē
tēkinolojīwi huligīzē yebahili dereja layi yigenyali.
πάντα
Η τεχνολογία γίνεται όλο και πιο περίπλοκη.