Λεξιλόγιο

Μάθετε τα επιρρήματα – Αμχαρικά

cms/adverbs-webp/135100113.webp
ሁሌ
እዚህ ሁሌ ሐይቅ ነበር።
hulē

izīhi hulē ḥāyik’i neberi.


πάντα
Εδώ υπήρχε πάντα μια λίμνη.
cms/adverbs-webp/57457259.webp
ውጭ
ታመሙት ልጅ ውጭ መሄድ አይፈቀድለትም።
wich’i

tamemuti liji wich’i mehēdi āyifek’ediletimi.


έξω
Το άρρωστο παιδί δεν επιτρέπεται να βγει έξω.
cms/adverbs-webp/155080149.webp
ለምን
ልጆች ሁሉን ለምን እንዲህ ነው እንደሆነ ለማወቅ ይፈልጋሉ።
lemini

lijochi huluni lemini inidīhi newi inidehone lemawek’i yifeligalu.


γιατί
Τα παιδιά θέλουν να ξέρουν γιατί όλα είναι όπως είναι.
cms/adverbs-webp/176235848.webp
ውስጥ
ሁለቱም ውስጥ እየመጡ ነው።
wisit’i

huletumi wisit’i iyemet’u newi.


μέσα
Οι δύο εισέρχονται μέσα.
cms/adverbs-webp/123249091.webp
አብሮ
ሁለቱ አብሮ መጫወት ይወዳሉ።
ābiro

huletu ābiro mech’aweti yiwedalu.


μαζί
Οι δύο προτιμούν να παίζουν μαζί.
cms/adverbs-webp/29115148.webp
ነገር ግን
የቤቱ መጠን ትንሽ ነው ነገር ግን ሮማንቲክ ነው።
negeri gini

yebētu met’eni tinishi newi negeri gini romanitīki newi.


αλλά
Το σπίτι είναι μικρό αλλά ρομαντικό.
cms/adverbs-webp/98507913.webp
ሁሉ
እዚህ ዓለምን የሚወክሉ ሰንደቆችን ሁሉ ማየት ይችላሉ።
hulu

izīhi ‘alemini yemīwekilu senidek’ochini hulu mayeti yichilalu.


όλα
Εδώ μπορείς να δεις όλες τις σημαίες του κόσμου.
cms/adverbs-webp/40230258.webp
ብዙ
እርሱ ሁሌም ብዙ ይሰራል።
bizu

irisu hulēmi bizu yiserali.


πολύ
Πάντα δούλευε πάρα πολύ.
cms/adverbs-webp/162740326.webp
በቤት
በቤት እንደሆነ ገጽታ የለም።
bebēti

bebēti inidehone gets’ita yelemi.


σπίτι
Το σπίτι είναι ο ωραιότερος τόπος.
cms/adverbs-webp/174985671.webp
በትክል
ታንኩ በትክል ባዶ ነው።
betikili

taniku betikili bado newi.


σχεδόν
Ο δεξαμενός είναι σχεδόν άδειος.
cms/adverbs-webp/177290747.webp
ብዙ
ብዙ እናይዋለን!
bizu

bizu inayiwaleni!


συχνά
Θα έπρεπε να βλέπουμε ο ένας τον άλλον πιο συχνά!
cms/adverbs-webp/132151989.webp
በግራ
በግራ መርከብ ማየት እንችላለን።
begira

begira merikebi mayeti inichilaleni.


αριστερά
Στα αριστερά, μπορείτε να δείτε ένα πλοίο.