Φράσεις

el Κτητικές αντωνυμίες 2   »   ms Kata ganti milik 2

67 [εξήντα επτά]

Κτητικές αντωνυμίες 2

Κτητικές αντωνυμίες 2

67 [enam puluh tujuh]

Kata ganti milik 2

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Μαλέι Παίζω Περισσότερο
τα γυαλιά cerm-- mata c_____ m___ c-r-i- m-t- ----------- cermin mata 0
Ξέχασε τα γυαλιά του. D-- terlu-- ce-m-n-ma--ny-. D__ t______ c_____ m_______ D-a t-r-u-a c-r-i- m-t-n-a- --------------------------- Dia terlupa cermin matanya. 0
Μα πού έχει τα γυαλιά του; Di-manakah c----n m----ya? D_ m______ c_____ m_______ D- m-n-k-h c-r-i- m-t-n-a- -------------------------- Di manakah cermin matanya? 0
το ρολόι jam j__ j-m --- jam 0
Το ρολόι του χάλασε. J-m tanga-----ro-ak. J__ t________ r_____ J-m t-n-a-n-a r-s-k- -------------------- Jam tangannya rosak. 0
Το ρολόι κρέμεται στον τοίχο. J-- itu ----a-t-ng-pa-a --n--ng. J__ i__ t_________ p___ d_______ J-m i-u t-r-a-t-n- p-d- d-n-i-g- -------------------------------- Jam itu tergantung pada dinding. 0
το διαβατήριο p-s-o-t p______ p-s-o-t ------- pasport 0
Έχασε το διαβατήριό του. Di- k--i--nga--p---o-t-y-. D__ k_________ p__________ D-a k-h-l-n-a- p-s-o-t-y-. -------------------------- Dia kehilangan pasportnya. 0
Μα πού έχει το διαβατήριό του; D--ma-ak-h-p-s---t---? D_ m______ p__________ D- m-n-k-h p-s-o-t-y-? ---------------------- Di manakah pasportnya? 0
αυτά – δικά τους mer--- – --lik mer-ka m_____ – m____ m_____ m-r-k- – m-l-k m-r-k- --------------------- mereka – milik mereka 0
Τα παιδιά δεν μπορούν να βρουν τους γονείς τους. A-a----ak it- -i--k -ap-t m-n-a-i--b--b-p--merek-. A________ i__ t____ d____ m______ i__ b___ m______ A-a---n-k i-u t-d-k d-p-t m-n-a-i i-u b-p- m-r-k-. -------------------------------------------------- Anak-anak itu tidak dapat mencari ibu bapa mereka. 0
Αλλά να, έρχονται οι γονείς τους! T--a-i k---dia- i-u--ap--y- -ib-! T_____ k_______ i__ b______ t____ T-t-p- k-m-d-a- i-u b-p-n-a t-b-! --------------------------------- Tetapi kemudian ibu bapanya tiba! 0
εσείς – δικό σας A--a - mil-k ---a A___ - m____ a___ A-d- - m-l-k a-d- ----------------- Anda - milik anda 0
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κύριε Müller; Ba-aima---ah pe---l--a---nd-,--n--- -ü-l--? B___________ p_________ a____ E____ M______ B-g-i-a-a-a- p-r-a-a-a- a-d-, E-c-k M-l-e-? ------------------------------------------- Bagaimanakah perjalanan anda, Encik Müller? 0
Πού είναι η γυναίκα σας, κύριε Müller; Di m-nak-----te-i -n-a--E--i- Mü-ler? D_ m______ i_____ a____ E____ M______ D- m-n-k-h i-t-r- a-d-, E-c-k M-l-e-? ------------------------------------- Di manakah isteri anda, Encik Müller? 0
εσείς – δικό σας And- - ---i- anda A___ - m____ a___ A-d- - m-l-k a-d- ----------------- Anda - milik anda 0
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κυρία Schmidt; Bag-i-a----h -e-j-la--n-a--a- P-an --hm---? B___________ p_________ a____ P___ S_______ B-g-i-a-a-a- p-r-a-a-a- a-d-, P-a- S-h-i-t- ------------------------------------------- Bagaimanakah perjalanan anda, Puan Schmidt? 0
Πού είναι ο άντρας σας, κυρία Schmidt; D- --n-ka--s--mi an-a- Puan-Sc-m-dt? D_ m______ s____ a____ P___ S_______ D- m-n-k-h s-a-i a-d-, P-a- S-h-i-t- ------------------------------------ Di manakah suami anda, Puan Schmidt? 0

Οι γενετικές μεταλλάξεις καθιστούν την ομιλία εφικτή

Από όλα τα ζωντανά πλάσματα στον κόσμο μόνο ο άνθρωπος μπορεί και μιλάει. Αυτό ξεχωρίζει τον άνθρωπο από τα ζώα και τα φυτά. Φυσικά, και τα ζώα και τα φυτά επικοινωνούν μεταξύ τους. Η γλώσσα τους όμως δεν είναι σύνθετη με συλλαβές. Πως όμως ο άνθρωπος μπορεί και μιλάει? Για την ομιλία χρειάζονται συγκεκριμένα οργανικά χαρακτηριστικά. Μόνο ο άνθρωπος έχει αυτές τις σωματικές ιδιότητες. Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι τις έχει αναπτύξει ο ίδιος. Στην ιστορία της εξέλιξης, τίποτα δεν συμβαίνει χωρίς αιτία. Κάποια στιγμή ο άνθρωπος ξεκίνησε να μιλάει. Δεν γνωρίζουμε πότε ακριβώς έγινε αυτό. Σίγουρα όμως συνέβη κάτι, το οποίο έφερε την ομιλία στον άνθρωπο. Οι ερευνητές πιστεύουν ότι για αυτό ευθύνεται μια γενετική μετάλλαξη. Οι ανθρωπολόγοι σύγκριναν το γενετικό υλικό διαφόρων πλασμάτων. Είναι γνωστό ότι ένα συγκεκριμένο γονίδιο επηρεάζει την ομιλία. Στους ανθρώπους, όπου το γονίδιο αυτό είναι ελαττωματικό, υπάρχουν προβλήματα στην ομιλία. Έχουν πρόβλημα στην έκφρασή τους και δεν καταλαβαίνουν τις λέξεις σωστά. Το γονίδιο αυτό ερευνήθηκε σε ανθρώπους, πιθήκους και ποντίκια. Στους ανθρώπους και στους χιμπατζήδες υπάρχει μεγάλη ομοιότητα. Διαπιστώνονται μόνο δύο μικρές διαφορές. Αυτές οι διαφορές όμως επιδρούν στον εγκέφαλο. Μαζί με άλλα γονίδια επηρεάζουν ορισμένες εγκεφαλικές δραστηριότητες. Έτσι ο άνθρωπος μπορεί να μιλήσει και ο πίθηκος δεν μπορεί. Παρόλα αυτά, το μυστήριο της ανθρώπινης γλώσσας παραμένει άλυτο. Διότι η γονιδιακή μετάλλαξη από μόνη της δεν αρκεί για να μπορεί κανείς να μιλήσει. Οι επιστήμονες εμφύτευσαν αυτό το ανθρώπινο γονίδιο σε ποντίκια. Αυτό δεν τα έκανε να μιλήσουν... Οι ήχοι τους όμως ακούγονταν διαφορετικοί!