Φράσεις

el Κτητικές αντωνυμίες 2   »   ku Cînavka xwedîtiyê 2

67 [εξήντα επτά]

Κτητικές αντωνυμίες 2

Κτητικές αντωνυμίες 2

67 [şêst û heft]

Cînavka xwedîtiyê 2

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Κουρδικά (Κουρμαντζί) Παίζω Περισσότερο
τα γυαλιά be-çavk b______ b-r-a-k ------- berçavk 0
Ξέχασε τα γυαλιά του. Wî--erçavka -we -- --r -ir. W_ b_______ x__ j_ b__ k___ W- b-r-a-k- x-e j- b-r k-r- --------------------------- Wî berçavka xwe ji bîr kir. 0
Μα πού έχει τα γυαλιά του; Ber-ev-a wî--i -- --? B_______ w_ l_ k_ y__ B-r-e-k- w- l- k- y-? --------------------- Berçevka wî li kû ye? 0
το ρολόι s--t s___ s-e- ---- saet 0
Το ρολόι του χάλασε. S-----wî---ra-eye. S____ w_ x________ S-e-a w- x-r-b-y-. ------------------ Saeta wî xirabeye. 0
Το ρολόι κρέμεται στον τοίχο. S-e- -i--î--r-da--q---- -e. S___ l_ d____ d________ y__ S-e- l- d-w-r d-l-q-n-î y-. --------------------------- Saet li dîwêr daliqandî ye. 0
το διαβατήριο p--a-ort p_______ p-s-p-r- -------- pasaport 0
Έχασε το διαβατήριό του. Wî ----por-a-x-e-w--da --r. W_ p________ x__ w____ k___ W- p-s-p-r-a x-e w-n-a k-r- --------------------------- Wî pasaporta xwe winda kir. 0
Μα πού έχει το διαβατήριό του; Pas---r-- w- -- -- y-? P________ w_ l_ k_ y__ P-s-p-r-a w- l- k- y-? ---------------------- Pasaporta wî li kû ye? 0
αυτά – δικά τους e-- --n e__ h__ e-- h-n ------- ew- hûn 0
Τα παιδιά δεν μπορούν να βρουν τους γονείς τους. Za--- --k--in-d- û bavê--x----i-înin. Z____ n______ d_ û b____ x__ b_______ Z-r-k n-k-r-n d- û b-v-n x-e b-b-n-n- ------------------------------------- Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. 0
Αλλά να, έρχονται οι γονείς τους! L- v-----ê---ba--n -an--ê-! L_ v___ d_ û b____ w__ t___ L- v-y- d- û b-v-n w-n t-n- --------------------------- Lê vaye dê û bavên wan tên! 0
εσείς – δικό σας Hûn--h-n H___ h__ H-n- h-n -------- Hûn- hûn 0
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κύριε Müller; G--- w--ç-w--û--bi-ê------e-? G___ w_ ç______ b____ M______ G-r- w- ç-w-b-, b-r-z M-l-e-? ----------------------------- Gera we çawabû, birêz Müller? 0
Πού είναι η γυναίκα σας, κύριε Müller; H--jîn--w- -i -û---- -i--z -üll-r? H______ w_ l_ k_ y__ b____ M______ H-v-î-a w- l- k- y-, b-r-z M-l-e-? ---------------------------------- Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? 0
εσείς – δικό σας Hûn--hûn H___ h__ H-n- h-n -------- Hûn- hûn 0
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κυρία Schmidt; G----we -a-- -----bi--z Sc-m-d-? G___ w_ ç___ b_ , b____ S_______ G-r- w- ç-w- b- , b-r-z S-h-i-t- -------------------------------- Gera we çawa bû , birêz Schmidt? 0
Πού είναι ο άντρας σας, κυρία Schmidt; Hevjîn- we-li k- --, bir-z-S--i--t? H______ w_ l_ k_ y__ b____ S_______ H-v-î-ê w- l- k- y-, b-r-z S-h-m-t- ----------------------------------- Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? 0

Οι γενετικές μεταλλάξεις καθιστούν την ομιλία εφικτή

Από όλα τα ζωντανά πλάσματα στον κόσμο μόνο ο άνθρωπος μπορεί και μιλάει. Αυτό ξεχωρίζει τον άνθρωπο από τα ζώα και τα φυτά. Φυσικά, και τα ζώα και τα φυτά επικοινωνούν μεταξύ τους. Η γλώσσα τους όμως δεν είναι σύνθετη με συλλαβές. Πως όμως ο άνθρωπος μπορεί και μιλάει? Για την ομιλία χρειάζονται συγκεκριμένα οργανικά χαρακτηριστικά. Μόνο ο άνθρωπος έχει αυτές τις σωματικές ιδιότητες. Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι τις έχει αναπτύξει ο ίδιος. Στην ιστορία της εξέλιξης, τίποτα δεν συμβαίνει χωρίς αιτία. Κάποια στιγμή ο άνθρωπος ξεκίνησε να μιλάει. Δεν γνωρίζουμε πότε ακριβώς έγινε αυτό. Σίγουρα όμως συνέβη κάτι, το οποίο έφερε την ομιλία στον άνθρωπο. Οι ερευνητές πιστεύουν ότι για αυτό ευθύνεται μια γενετική μετάλλαξη. Οι ανθρωπολόγοι σύγκριναν το γενετικό υλικό διαφόρων πλασμάτων. Είναι γνωστό ότι ένα συγκεκριμένο γονίδιο επηρεάζει την ομιλία. Στους ανθρώπους, όπου το γονίδιο αυτό είναι ελαττωματικό, υπάρχουν προβλήματα στην ομιλία. Έχουν πρόβλημα στην έκφρασή τους και δεν καταλαβαίνουν τις λέξεις σωστά. Το γονίδιο αυτό ερευνήθηκε σε ανθρώπους, πιθήκους και ποντίκια. Στους ανθρώπους και στους χιμπατζήδες υπάρχει μεγάλη ομοιότητα. Διαπιστώνονται μόνο δύο μικρές διαφορές. Αυτές οι διαφορές όμως επιδρούν στον εγκέφαλο. Μαζί με άλλα γονίδια επηρεάζουν ορισμένες εγκεφαλικές δραστηριότητες. Έτσι ο άνθρωπος μπορεί να μιλήσει και ο πίθηκος δεν μπορεί. Παρόλα αυτά, το μυστήριο της ανθρώπινης γλώσσας παραμένει άλυτο. Διότι η γονιδιακή μετάλλαξη από μόνη της δεν αρκεί για να μπορεί κανείς να μιλήσει. Οι επιστήμονες εμφύτευσαν αυτό το ανθρώπινο γονίδιο σε ποντίκια. Αυτό δεν τα έκανε να μιλήσουν... Οι ήχοι τους όμως ακούγονταν διαφορετικοί!