Fraseboek

af Ontkenning 2   »   ms Penafian 2

65 [vyf en sestig]

Ontkenning 2

Ontkenning 2

65 [enam puluh lima]

Penafian 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Maleisies Speel Meer
Is die ring duur? A-aka- c-nc-n---u mah--? A_____ c_____ i__ m_____ A-a-a- c-n-i- i-u m-h-l- ------------------------ Adakah cincin itu mahal? 0
Nee, dit kos maar net eenhonderd Euro. T--a---c--c-n ----h-ny- b--harg- se-a--s Eu-o. T_____ c_____ i__ h____ b_______ s______ E____ T-d-k- c-n-i- i-u h-n-a b-r-a-g- s-r-t-s E-r-. ---------------------------------------------- Tidak, cincin itu hanya berharga seratus Euro. 0
Maar ek het net vyftig. Tet--i sa----anya-me-puny-i--ima pu--h ---o. T_____ s___ h____ m________ l___ p____ E____ T-t-p- s-y- h-n-a m-m-u-y-i l-m- p-l-h E-r-. -------------------------------------------- Tetapi saya hanya mempunyai lima puluh Euro. 0
Is jy al klaar? A-akah---a---u--------sai? A_____ a___ s____ s_______ A-a-a- a-a- s-d-h s-l-s-i- -------------------------- Adakah awak sudah selesai? 0
Nee, nog nie. T--a-- -e-u- --g-. T_____ b____ l____ T-d-k- b-l-m l-g-. ------------------ Tidak, belum lagi. 0
Maar ek sal binnekort klaar wees. T-t-p--saya-a-a- s-le--i-t---k---m- --g-. T_____ s___ a___ s______ t____ l___ l____ T-t-p- s-y- a-a- s-l-s-i t-d-k l-m- l-g-. ----------------------------------------- Tetapi saya akan selesai tidak lama lagi. 0
Wil jy nog sop hê? Ad-----awak-mahu -up-l-gi? A_____ a___ m___ s__ l____ A-a-a- a-a- m-h- s-p l-g-? -------------------------- Adakah awak mahu sup lagi? 0
Nee, ek wil nie meer hê nie. T-d--,----- -id-k mah- l---. T_____ s___ t____ m___ l____ T-d-k- s-y- t-d-k m-h- l-g-. ---------------------------- Tidak, saya tidak mahu lagi. 0
Maar nog ’n roomys. Tap- -atu-la-i-ai-kr--. T___ s___ l___ a_______ T-p- s-t- l-g- a-s-r-m- ----------------------- Tapi satu lagi aiskrim. 0
Woon jy al lank hier? A---ah-a-ak ----- lam--t-n--al ---sini? A_____ a___ s____ l___ t______ d_ s____ A-a-a- a-a- s-d-h l-m- t-n-g-l d- s-n-? --------------------------------------- Adakah awak sudah lama tinggal di sini? 0
Nee, nog net ’n maand. T-d-k--baru--ebu--n. T_____ b___ s_______ T-d-k- b-r- s-b-l-n- -------------------- Tidak, baru sebulan. 0
Maar ek ken al baie mense. T--a-i--------d----en--n--- ra-ai-ora-g. T_____ s___ s____ m________ r____ o_____ T-t-p- s-y- s-d-h m-n-e-a-i r-m-i o-a-g- ---------------------------------------- Tetapi saya sudah mengenali ramai orang. 0
Gaan jy môre huis toe ry? A--k-h -w-k --lan--ke ru-ah-----? A_____ a___ p_____ k_ r____ e____ A-a-a- a-a- p-l-n- k- r-m-h e-o-? --------------------------------- Adakah awak pulang ke rumah esok? 0
Nee, eers oor die naweek. T-d-k, h-n---p-da h-jung--i---u. T_____ h____ p___ h_____ m______ T-d-k- h-n-a p-d- h-j-n- m-n-g-. -------------------------------- Tidak, hanya pada hujung minggu. 0
Maar ek kom reeds Sondag terug. Te---i ---- -kan -e---li-pa---har--A--d. T_____ s___ a___ k______ p___ h___ A____ T-t-p- s-y- a-a- k-m-a-i p-d- h-r- A-a-. ---------------------------------------- Tetapi saya akan kembali pada hari Ahad. 0
Is jou dogter reeds ’n volwassene? A-ak-h -n-- -eremp--n a-ak -u------wa--? A_____ a___ p________ a___ s____ d______ A-a-a- a-a- p-r-m-u-n a-a- s-d-h d-w-s-? ---------------------------------------- Adakah anak perempuan awak sudah dewasa? 0
Nee, sy is nog net sewentien. T---k, d-- h-ny- be-u-u--t-j-h-b---s --h--. T_____ d__ h____ b______ t____ b____ t_____ T-d-k- d-a h-n-a b-r-m-r t-j-h b-l-s t-h-n- ------------------------------------------- Tidak, dia hanya berumur tujuh belas tahun. 0
Maar sy het alreeds ’n kêrel. T--ap- --- ---ah---m-un--- -e--- l-l---. T_____ d__ s____ m________ t____ l______ T-t-p- d-a s-d-h m-m-u-y-i t-m-n l-l-k-. ---------------------------------------- Tetapi dia sudah mempunyai teman lelaki. 0

Wat woorde ons vertel

Daar is miljoene boeke in die wêreld. Ons weet nie hoeveel daar tot dusver geskryf is nie. In dié boeke is ’n klomp kennis opgegaar. As ’n mens hulle almal kon lees, sou jy baie oor die lewe weet. Want boeke wys ons hoe ons wêreld verander. Elke tydperk het sy eie boeke. ’n Mens kan in hulle sien wat vir mense belangrik is. Ongelukkig kan niemand elke boek lees nie. Maar moderne tegnologie kan help om die boeke te ondersoek. Deur digitalisering kan boeke soos data gestoor word. Daarna kan ’n mens die inhoud ontleed. So kan taalkundiges sien hoe ons taal verander het. Maar dis selfs interessanter om die herhaling van woorde te tel. Daardeur kan die belangrikheid van bepaalde dinge uitgeken word. Wetenskaplikes het al meer as 5 miljoen boeke bestudeer. Dit was boeke van die afgelope vyf eeue. Daar is altesaam 500 biljoen woorde ontleed. Die herhaling van die woorde wys hoe mense toe geleef het en nou leef. Idees en neigings word in die taal weerspieël. Die woord mans het byvoorbeeld van sy belangrikheid verloor. Dit word nou minder as voorheen gebruik. Die herhaling van die woord vroue het egter duidelik toegeneem. ’n Mens kan ook aan woorde sien wat ons graag eet. In die vyftigs was die woord roomys baie belangrik. Daarna het die woorde pizza en pasta mode geword. Die begrip soesji is al ’n paar jaar lank prominent. Daar is goeie nuus vir alle taalliefhebbers… Ons taal kry elke jaar meer woorde by!