Fraseboek

af Reisvoorbereiding   »   it Preparativi del viaggio

47 [sewe en veertig]

Reisvoorbereiding

Reisvoorbereiding

47 [quarantasette]

Preparativi del viaggio

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Italiaans Speel Meer
Jy moet ons koffers pak! De-i-pre--r-re-l- ---t-e-----g-e! D___ p________ l_ n_____ v_______ D-v- p-e-a-a-e l- n-s-r- v-l-g-e- --------------------------------- Devi preparare le nostre valigie! 0
Jy mag niks vergeet nie! No- de---di-e---c--e n-l-a-- n-ent-! N__ d___ d__________ n____ / n______ N-n d-v- d-m-n-i-a-e n-l-a / n-e-t-! ------------------------------------ Non devi dimenticare nulla / niente! 0
Jy het ’n groot koffer nodig! Hai----o-n- -i --a-gr---e--al--ia! H__ b______ d_ u__ g_____ v_______ H-i b-s-g-o d- u-a g-a-d- v-l-g-a- ---------------------------------- Hai bisogno di una grande valigia! 0
Moenie die paspoort vergeet nie! N-- dim-n-ic--e i- pass------! N__ d__________ i_ p__________ N-n d-m-n-i-a-e i- p-s-a-o-t-! ------------------------------ Non dimenticare il passaporto! 0
Moenie die vliegtuigkaartjie vergeet nie! N-n -i-en-ic-re-i------i-tt-! N__ d__________ i_ b_________ N-n d-m-n-i-a-e i- b-g-i-t-o- ----------------------------- Non dimenticare il biglietto! 0
Moenie die reisigerstjeks vergeet nie! Non --me-t---re-gli-a--egn---uri-ti-i! N__ d__________ g__ a______ t_________ N-n d-m-n-i-a-e g-i a-s-g-i t-r-s-i-i- -------------------------------------- Non dimenticare gli assegni turistici! 0
Neem sonbrandroom saam. P--tati ------ma -o----. P______ l_ c____ s______ P-r-a-i l- c-e-a s-l-r-. ------------------------ Portati la crema solare. 0
Neem jou sonbril saam. P--t-t- gl--o-c----i da ----. P______ g__ o_______ d_ s____ P-r-a-i g-i o-c-i-l- d- s-l-. ----------------------------- Portati gli occhiali da sole. 0
Neem jou sonhoed saam. P-rt--i il--ap---l-------l-s-l-. P______ i_ c_______ p__ i_ s____ P-r-a-i i- c-p-e-l- p-r i- s-l-. -------------------------------- Portati il cappello per il sole. 0
Wil jy ’n padkaart saamneem? Vu-----rtar-i u---c-r--na---r--ale? V___ p_______ u__ c______ s________ V-o- p-r-a-t- u-a c-r-i-a s-r-d-l-? ----------------------------------- Vuoi portarti una cartina stradale? 0
Wil jy ’n reisgids saamneem? V-o------a--- -n- -u--a? V___ p_______ u__ g_____ V-o- p-r-a-t- u-a g-i-a- ------------------------ Vuoi portarti una guida? 0
Wil jy ’n sambreel saamneem? Vu-i ---t-r-i -n ----el--? V___ p_______ u_ o________ V-o- p-r-a-t- u- o-b-e-l-? -------------------------- Vuoi portarti un ombrello? 0
Hou die broeke, die hemde en die sokkies in gedagte. N-- --m-n--c--e-- pa-tal-ni, le-c-mi--- e-i c-lz-n-. N__ d__________ i p_________ l_ c______ e i c_______ N-n d-m-n-i-a-e i p-n-a-o-i- l- c-m-c-e e i c-l-i-i- ---------------------------------------------------- Non dimenticare i pantaloni, le camicie e i calzini. 0
Hou die dasse, die gordels en die sportbaadjies in gedagte. Non--i-en-i--r- le------tte,------n-ure-- -------c--. N__ d__________ l_ c________ l_ c______ e l_ g_______ N-n d-m-n-i-a-e l- c-a-a-t-, l- c-n-u-e e l- g-a-c-e- ----------------------------------------------------- Non dimenticare le cravatte, le cinture e le giacche. 0
Hou die slaapklere, die naghemde en die T-hemde in gedagte. No-----e------- i-p-giam---le-cami-i---- ------- -e----l--tt-. N__ d__________ i p_______ l_ c______ d_ n____ e l_ m_________ N-n d-m-n-i-a-e i p-g-a-i- l- c-m-c-e d- n-t-e e l- m-g-i-t-e- -------------------------------------------------------------- Non dimenticare i pigiami, le camicie da notte e le magliette. 0
Jy het skoene, sandale en stewels nodig. Ha- b-s---- ---scar-e- ---da-i ----i-a-i. H__ b______ d_ s______ s______ e s_______ H-i b-s-g-o d- s-a-p-, s-n-a-i e s-i-a-i- ----------------------------------------- Hai bisogno di scarpe, sandali e stivali. 0
Jy het sakdoeke, seep en ’n naelskêr nodig. Ha- b-s-gn--d- ---z---tt- -- ca--a, --p-ne-e del--ag--a-ng---. H__ b______ d_ f_________ d_ c_____ s_____ e d__ t____________ H-i b-s-g-o d- f-z-o-e-t- d- c-r-a- s-p-n- e d-l t-g-i-u-g-i-. -------------------------------------------------------------- Hai bisogno di fazzoletti di carta, sapone e del tagliaunghie. 0
Jy het ’n kam, tandeborsel en tandepasta nodig. Ha- b---g-o-d--un pet-ine,-u-o ---zzolino ---el --nti-ric--. H__ b______ d_ u_ p_______ u__ s_________ e d__ d___________ H-i b-s-g-o d- u- p-t-i-e- u-o s-a-z-l-n- e d-l d-n-i-r-c-o- ------------------------------------------------------------ Hai bisogno di un pettine, uno spazzolino e del dentifricio. 0

Die toekoms van tale

Meer as 1,3 biljoen mense praat Chinees. Dit maak Chinees die taal met die meeste sprekers wêreldwyd. Dit sal nog jare lank die geval wees. Die toekoms van baie ander tale lyk nie so positief nie. Want baie plaaslike tale sal uitsterf. Daar word tans ongeveer 6 000 verskillende tale gepraat. Maar baie kenners skat die meeste van hulle loop gevaar om uit te sterf. Omtrent 90% van alle tale sal verdwyn. Die meeste van hulle sal nog in dié eeu uitsterf. Dit beteken dat daar omtrent elke dag ’n taal sal verlore gaan. Die betekenis van individuele tale sal ook in die toekoms verander. Engels is nog steeds in die tweede plek. Maar die getal moedertaalsprekers van tale bly nie konstant nie. Dis aan demografiese ontwikkeling te danke. Oor ’n paar dekades sal ander tale oorheers. Hindi/Urdu en Arabies sal binnekort in die tweede en derde plek wees. Engels sal dan in die vierde plek wees. Duits sal heeltemal uit die toptien verdwyn. Op sy beurt sal Maleis onder die belangrikste tale wees. Terwyl baie tale sal uitsterf, sal nuwes verskyn. Hulle sal hibridiese tale wees. Dié taalkundige hibriede sal veral in stede gepraat word. Heeltemal nuwe variante van tale sal ook ontwikkel. Daar sal dus in die toekoms verskeie vorms van die Engelse taal wees. Die aantal tweetalige mense sal wêreldwyd aansienlik toeneem. Dis nie duidelik hoe ons in die toekoms sal praat nie. Maar selfs oor honderd jaar sal daar nog verskillende tale wees. Die leerdery sal dus nie so gou eindig nie…