Fraseboek

af By die dieretuin   »   et Loomaaias

43 [drie en veertig]

By die dieretuin

By die dieretuin

43 [nelikümmend kolm]

Loomaaias

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Estlands Speel Meer
Daar is die dieretuin. S--l on loo---ed. S___ o_ l________ S-a- o- l-o-a-e-. ----------------- Seal on loomaaed. 0
Daar is die kameelperde. S--l on -a----r-ak--. S___ o_ k____________ S-a- o- k-e-k-r-a-u-. --------------------- Seal on kaelkirjakud. 0
Waar is die bere? Ku--o--k----? K__ o_ k_____ K-s o- k-r-d- ------------- Kus on karud? 0
Waar is die olifante? Kus ----lev--d--? K__ o_ e_________ K-s o- e-e-a-d-d- ----------------- Kus on elevandid? 0
Waar is die slange? K-s on----d? K__ o_ m____ K-s o- m-o-? ------------ Kus on maod? 0
Waar is die leeus? K-s o---õv--? K__ o_ l_____ K-s o- l-v-d- ------------- Kus on lõvid? 0
Ek het ’n kamera. Mu- o--f---------t. M__ o_ f___________ M-l o- f-t-a-a-a-t- ------------------- Mul on fotoaparaat. 0
Ek het ook ’n video kamera. M-l -- ka--ide--a--era. M__ o_ k_ v____________ M-l o- k- v-d-o-a-m-r-. ----------------------- Mul on ka videokaamera. 0
Waar is ’n battery? Kus -- pa-----d? K__ o_ p________ K-s o- p-t-r-i-? ---------------- Kus on patareid? 0
Waar is die pikkewyne? K-s -n-p-ngvi-ni-? K__ o_ p__________ K-s o- p-n-v-i-i-? ------------------ Kus on pingviinid? 0
Waar is die kangaroes? Kus-o- ----uru-? K__ o_ k________ K-s o- k-n-u-u-? ---------------- Kus on kängurud? 0
Waar is die renosters? K----n--in-s--vikud? K__ o_ n____________ K-s o- n-n-s-r-i-u-? -------------------- Kus on ninasarvikud? 0
Waar is die kleedkamers? Kus as-- -ual--t? K__ a___ t_______ K-s a-u- t-a-e-t- ----------------- Kus asub tualett? 0
Daar is ’n winkel. S--l--n -ohvi-. S___ o_ k______ S-a- o- k-h-i-. --------------- Seal on kohvik. 0
Daar is ’n restaurant. S--l -n -e-t--a-. S___ o_ r________ S-a- o- r-s-o-a-. ----------------- Seal on restoran. 0
Waar is die kamele? Kus o--k--m---d? K__ o_ k________ K-s o- k-a-e-i-? ---------------- Kus on kaamelid? 0
Waar is die gorillas en die sebras? K-- -n ----llad--a -ebr-d? K__ o_ g_______ j_ s______ K-s o- g-r-l-a- j- s-b-a-? -------------------------- Kus on gorillad ja sebrad? 0
Waar is die tiere en die krokodille? K---on----g-i- ja -ro-od--l--? K__ o_ t______ j_ k___________ K-s o- t-i-r-d j- k-o-o-i-l-d- ------------------------------ Kus on tiigrid ja krokodillid? 0

Die Baskiese taal

Daar is vier erkende tale in Spanje. Hulle is Spaans, Katalonies, Galicies en Baskies. Die Baskiese taal is al een sonder Romaanse wortels. Dit word in die Spaans-Franse grensgebied gepraat. Sowat 800 000 mense praat Baskies. Baskies word as die oudste taal in Europa beskou. Maar die taal se oorsprong is nog onbekend. Baskies is daarom nog steeds vir taalkundiges ’n raaisel. Baskies is ook die enigste geïsoleerde taal in Europa. Dit wil sê dis nie geneties aan enige ander taal verwant nie. Die rede hiervoor kan die geografiese situasie wees. Die Baskiese mense het nog altyd danksy die berge en kus in isolasie geleef. Op dié manier het die taal selfs die inval van die Indo-Europeërs oorleef. Die term Basques kan na die Latyns vascones teruggevoer word. Die Baske noem hulself Euskaldunak , of mense wat Baskies praat. Dit bewys hoeveel hulle met hul taal, Euskara , identifiseer. Euskara is eeue lank hoofsaaklik mondeling oorgedra. Daarom bestaan net ’n paar geskrewe bronne. Die taal is nog steeds nie heeltemal gestandaardiseer nie. Die meeste Baske is twee- of veeltalig. Maar hulle hou ook die Baskiese taal in stand. Want die Baskiese streek is ’n outonome streek. Dit vergemaklik die proses vir taalbeleid en kulturele programme. Kinders kan tussen ’n Baskiese of Spaanse opvoeding kies. Daar is ook verskeie tipies Baskiese sportsoorte. Dit lyk dus asof die Baske se kultuur en taal ’n toekoms het. Terloops, die hele wêreld ken een Baskiese woord. Dis “El Che” se van – … ja, dis reg, Guevara !