Đây là tàu hỏa đến Berlin phải không?
এট- কি-----ল-নে---ব---ট্রে-?
এ_ কি বা___ যা__ ট্___
এ-া ক- ব-র-ল-ন- য-ব-র ট-র-ন-
----------------------------
এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
0
ṭr--ē
ṭ____
ṭ-ē-ē
-----
ṭrēnē
Đây là tàu hỏa đến Berlin phải không?
এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
ṭrēnē
Bao giờ tàu chạy?
এই ট---ন-----ন -া-ব-?
এ_ ট্___ ক__ ছা___
এ- ট-র-ন-া ক-ন ছ-ড়-ে-
---------------------
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
0
ṭr--ē
ṭ____
ṭ-ē-ē
-----
ṭrēnē
Bao giờ tàu chạy?
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
ṭrēnē
Bao giờ tàu đến Berlin?
এ--ট--ে-টা ব---ল-নে -খন পৌঁ--বে?
এ_ ট্___ বা___ ক__ পৌঁ___
এ- ট-র-ন-া ব-র-ল-ন- ক-ন প-ঁ-া-ে-
--------------------------------
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
0
ēṭā--- bār--nē--āb--a--rēna?
ē__ k_ b______ y_____ ṭ_____
ē-ā k- b-r-i-ē y-b-r- ṭ-ē-a-
----------------------------
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
Bao giờ tàu đến Berlin?
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
Xin lỗi, cho tôi đi qua được không?
ম---করব-ন----- -ি-আ-ে য-ত- ---ি?
মা_ ক____ আ_ কি আ_ যে_ পা__
ম-ফ ক-ব-ন- আ-ি ক- আ-ে য-ত- প-র-?
--------------------------------
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
0
ēṭ--ki-b---i------ā-a--r---?
ē__ k_ b______ y_____ ṭ_____
ē-ā k- b-r-i-ē y-b-r- ṭ-ē-a-
----------------------------
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
Xin lỗi, cho tôi đi qua được không?
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
Tôi nghĩ rằng đây là chỗ của tôi.
আ--র-ম-- -য় এ-া আমা--বস--র জা-গা-৷
আ__ ম_ হ_ এ_ আ__ ব___ জা__ ৷
আ-া- ম-ে হ- এ-া আ-া- ব-ব-র জ-য়-া ৷
----------------------------------
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
0
ē---ki ---li-- y-bā----r-n-?
ē__ k_ b______ y_____ ṭ_____
ē-ā k- b-r-i-ē y-b-r- ṭ-ē-a-
----------------------------
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
Tôi nghĩ rằng đây là chỗ của tôi.
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
Tôi nghĩ rằng bạn ngồi nhầm chỗ của tôi.
আ--র -ন---য়---ন----া--জ-য়------ে-আ----৷
আ__ ম_ হ_ আ__ আ__ জা___ ব_ আ__ ৷
আ-া- ম-ে হ- আ-ন- আ-া- জ-য়-া- ব-ে আ-ে- ৷
---------------------------------------
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
0
Ē---ṭ-ē-a-----kh--a-c----bē?
Ē__ ṭ______ k______ c_______
Ē-i ṭ-ē-a-ā k-k-a-a c-ā-a-ē-
----------------------------
Ē'i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē?
Tôi nghĩ rằng bạn ngồi nhầm chỗ của tôi.
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
Ē'i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē?
Toa nằm ở đâu?
স্--প-- -ো-া-?
স্___ কো___
স-ল-প-র ক-থ-য়-
--------------
স্লিপার কোথায়?
0
Ē-i ṭ--n-ṭ--b-r--nē -a--a-a-pa---ch---?
Ē__ ṭ______ b______ k______ p_________
Ē-i ṭ-ē-a-ā b-r-i-ē k-k-a-a p-u-̐-h-b-?
---------------------------------------
Ē'i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum̐chābē?
Toa nằm ở đâu?
স্লিপার কোথায়?
Ē'i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum̐chābē?
Toa nằm ở cuối tàu.
স্লিপ-র-----ন-র --ষ----িকে -ছ- ৷
স্___ ট্___ শে__ দি_ আ_ ৷
স-ল-প-র ট-র-ন-র শ-ষ-র দ-ক- আ-ে ৷
--------------------------------
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
0
M-pha kara--na,-āmi -i ā---y--ē pā--?
M____ k________ ā__ k_ ā__ y___ p____
M-p-a k-r-b-n-, ā-i k- ā-ē y-t- p-r-?
-------------------------------------
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
Toa nằm ở cuối tàu.
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
Toa ăn ở đâu? – Ở đầu tầu.
আ- --ব-- --া-ি)--ায়গা-কোথ-য়-----ামনে---িকে-৷
আ_ খা__ (___ জা__ কো___ – সা___ দি_ ৷
আ- খ-ব-র (-া-ি- জ-য়-া ক-থ-য়- – স-ম-ে- দ-ক- ৷
--------------------------------------------
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
0
Māp-a ka-a-ē-a,---i--i āgē y-t- -ā-i?
M____ k________ ā__ k_ ā__ y___ p____
M-p-a k-r-b-n-, ā-i k- ā-ē y-t- p-r-?
-------------------------------------
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
Toa ăn ở đâu? – Ở đầu tầu.
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
Tôi ngủ ở tầng dưới đuợc không?
আ-ি -ি ন-চে --ত- পার-?
আ_ কি নী_ শু_ পা__
আ-ি ক- ন-চ- শ-ত- প-র-?
----------------------
আমি কি নীচে শুতে পারি?
0
Māph- -ara----- -----i -g---ē----ā--?
M____ k________ ā__ k_ ā__ y___ p____
M-p-a k-r-b-n-, ā-i k- ā-ē y-t- p-r-?
-------------------------------------
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
Tôi ngủ ở tầng dưới đuợc không?
আমি কি নীচে শুতে পারি?
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
Tôi ngủ ở tầng giữa được không?
আ-ি----ম-ঝখ-ন- শ----প---?
আ_ কি মা___ শু_ পা__
আ-ি ক- ম-ঝ-া-ে শ-ত- প-র-?
-------------------------
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
0
Ā--r--manē -aẏ- --ā----r- b-s--ā-a ----gā
Ā____ m___ h___ ē__ ā____ b_______ j_____
Ā-ā-a m-n- h-ẏ- ē-ā ā-ā-a b-s-b-r- j-ẏ-g-
-----------------------------------------
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
Tôi ngủ ở tầng giữa được không?
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
Tôi ngủ ở tầng trên được không?
আ-- ----পরে শ--ে-----?
আ_ কি উ__ শু_ পা__
আ-ি ক- উ-র- শ-ত- প-র-?
----------------------
আমি কি উপরে শুতে পারি?
0
Ā-ā-a---nē-h--a--ṭ---m--a basabār- jā-a-ā
Ā____ m___ h___ ē__ ā____ b_______ j_____
Ā-ā-a m-n- h-ẏ- ē-ā ā-ā-a b-s-b-r- j-ẏ-g-
-----------------------------------------
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
Tôi ngủ ở tầng trên được không?
আমি কি উপরে শুতে পারি?
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
Bao giờ chúng ta đến biên giới?
আম-া ব---ার--ক-ন -ৌ---ব?
আ__ ব___ ক__ পৌঁ___
আ-র- ব-্-া-ে ক-ন প-ঁ-া-?
------------------------
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
0
Ā-ār--ma-- h-ẏa ----ā-----ba-a---a --ẏa-ā
Ā____ m___ h___ ē__ ā____ b_______ j_____
Ā-ā-a m-n- h-ẏ- ē-ā ā-ā-a b-s-b-r- j-ẏ-g-
-----------------------------------------
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
Bao giờ chúng ta đến biên giới?
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
Chuyến đi đến Berlin mất bao lâu?
ব---ল-ন যা----য় কত স----াগে?
বা___ যা___ ক_ স__ লা__
ব-র-ল-ন য-ত-র-য় ক- স-য় ল-গ-?
----------------------------
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
0
ā-ār- --nē--aẏ- ----i -m-r--j-ẏa--ẏ--ba-----h-na
ā____ m___ h___ ā____ ā____ j_______ b___ ā_____
ā-ā-a m-n- h-ẏ- ā-a-i ā-ā-a j-ẏ-g-ẏ- b-s- ā-h-n-
------------------------------------------------
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
Chuyến đi đến Berlin mất bao lâu?
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
Tàu hỏa bị muộn / trễ phải không?
ট্রেন -ী -ের-তে -ল-ে?
ট্__ কী দে__ চ___
ট-র-ন ক- দ-র-ত- চ-ছ-?
---------------------
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
0
ā--ra m-nē -a-a ā--n------a-----gāẏa-------ch--a
ā____ m___ h___ ā____ ā____ j_______ b___ ā_____
ā-ā-a m-n- h-ẏ- ā-a-i ā-ā-a j-ẏ-g-ẏ- b-s- ā-h-n-
------------------------------------------------
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
Tàu hỏa bị muộn / trễ phải không?
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
Bạn có gì để đọc không?
আপন-- ক--ে পড---- মত কিছ- আ--?
আ___ কা_ প___ ম_ কি_ আ__
আ-ন-র ক-ছ- প-়-া- ম- ক-ছ- আ-ে-
------------------------------
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
0
āmār- -a-- haẏa ā---i --ā-a-jāẏ-gāẏa -a-ē ā---na
ā____ m___ h___ ā____ ā____ j_______ b___ ā_____
ā-ā-a m-n- h-ẏ- ā-a-i ā-ā-a j-ẏ-g-ẏ- b-s- ā-h-n-
------------------------------------------------
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
Bạn có gì để đọc không?
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
Ở đây có gì để ăn và uống được không?
এখা------া- -ব----ন--র-র --্য ---- প-ও-া----ে -া--?
এ__ খা__ এ_ পা_ ক__ জ__ কি_ পা__ যে_ পা__
এ-া-ে খ-ব-র এ-ং প-ন ক-া- জ-্- ক-ছ- প-ও-া য-ত- প-র-?
---------------------------------------------------
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
0
sl-pā---kō----a?
s______ k_______
s-i-ā-a k-t-ā-a-
----------------
slipāra kōthāẏa?
Ở đây có gì để ăn và uống được không?
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
slipāra kōthāẏa?
Bạn sẽ đánh thức tôi vào lúc 7.00 giờ được không?
আ-নি----দয়--কর- আম-কে - টা----- -াগ--ে দে--ন?
আ__ কি দ_ ক_ আ__ ৭ টা_ স__ জা__ দে___
আ-ন- ক- দ-া ক-ে আ-া-ে ৭ ট-র স-য় জ-গ-য়- দ-ব-ন-
---------------------------------------------
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
0
s--pā-- -ō-hāẏa?
s______ k_______
s-i-ā-a k-t-ā-a-
----------------
slipāra kōthāẏa?
Bạn sẽ đánh thức tôi vào lúc 7.00 giờ được không?
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
slipāra kōthāẏa?