Lug’at
Fellarni organing – Georgian

ამოღება
საფულედან კუპიურებს ვიღებ.
amogheba
sapuledan k’up’iurebs vigheb.
olib chiqmoq
Men hamyonimdan hisob-kitobni olib chiqaman.

დევნა
კოვბოი მისდევს ცხენებს.
devna
k’ovboi misdevs tskhenebs.
taqib qilmoq
Kovboy otlarni taqib qiladi.

გაუშვით
გოგონა დედისკენ გარბის.
gaushvit
gogona dedisk’en garbis.
yugurmoq
Qiz onasiga yuguradi.

იჭედება
ჩარჩენილი ვარ და გამოსავალს ვერ ვპოულობ.
ich’edeba
charchenili var da gamosavals ver vp’oulob.
tiqilmoq
Men tiqildim va chiqish yo‘lini topa olmayapman.

დამოკიდებული
ის ბრმაა და გარე დახმარებაზეა დამოკიდებული.
damok’idebuli
is brmaa da gare dakhmarebazea damok’idebuli.
bog‘liq bo‘lmoq
U ko‘r va tashqi yordamga bog‘liq.

დასჯა
მან ქალიშვილი დასაჯა.
dasja
man kalishvili dasaja.
jazo bermoq
U o‘z qizini jazo berdi.

საკმარისი იყოს
ლანჩისთვის სალათი საკმარისია.
sak’marisi iq’os
lanchistvis salati sak’marisia.
yetarli bo‘lmoq
Men uchun tushki ovqat uchun salat yetarli.

შიში
ვშიშობთ, რომ ადამიანი მძიმედ დაშავდა.
shishi
vshishobt, rom adamiani mdzimed dashavda.
qo‘rqmoq
Biz qo‘rqamizki, shu odam jiddiy yaralandi.

დახმარება
ის დაეხმარა მას წამოდგომაში.
dakhmareba
is daekhmara mas ts’amodgomashi.
yordam bermoq
U uni yordam bera oldi.

გაჩერება
წითელ შუქზე უნდა გაჩერდე.
gachereba
ts’itel shukze unda gacherde.
to‘xtatmoq
Siz qizil chiroqda to‘xtashishingiz kerak.

გამგზავრება
ჩვენი შვებულების სტუმრები გუშინ წავიდნენ.
gamgzavreba
chveni shvebulebis st’umrebi gushin ts’avidnen.
ketmoq
Bizning dam olish mehmonlarimiz kecha ketdi.
