Lug’at
Macedonian – Qo‘shimchalar mashqi
-
UZ Uzbek
-
AR Arabic
-
DE German
-
EN English (US)
-
EN English (UK)
-
ES Spanish
-
FR French
-
IT Italian
-
JA Japanese
-
PT Portuguese (PT)
-
PT Portuguese (BR)
-
ZH Chinese (Simplified)
-
AD Adyghe
-
AF Afrikaans
-
AM Amharic
-
BE Belarusian
-
BG Bulgarian
-
BN Bengali
-
BS Bosnian
-
CA Catalan
-
CS Czech
-
DA Danish
-
EL Greek
-
EO Esperanto
-
ET Estonian
-
FA Persian
-
FI Finnish
-
HE Hebrew
-
HI Hindi
-
HR Croatian
-
HU Hungarian
-
HY Armenian
-
ID Indonesian
-
KA Georgian
-
KK Kazakh
-
KN Kannada
-
KO Korean
-
KU Kurdish (Kurmanji)
-
KY Kyrgyz
-
LT Lithuanian
-
LV Latvian
-
MR Marathi
-
NL Dutch
-
NN Dudek
-
NO Norwegian
-
PA Punjabi
-
PL Polish
-
RO Romanian
-
RU Russian
-
SK Slovak
-
SL Slovenian
-
SQ Albanian
-
SR Serbian
-
SV Swedish
-
TA Tamil
-
TE Telugu
-
TH Thai
-
TI Tigrinya
-
TL Tagalog
-
TR Turkish
-
UK Ukrainian
-
UR Urdu
-
VI Vietnamese
-
-
MK Macedonian
-
AR Arabic
-
DE German
-
EN English (US)
-
EN English (UK)
-
ES Spanish
-
FR French
-
IT Italian
-
JA Japanese
-
PT Portuguese (PT)
-
PT Portuguese (BR)
-
ZH Chinese (Simplified)
-
AD Adyghe
-
AF Afrikaans
-
AM Amharic
-
BE Belarusian
-
BG Bulgarian
-
BN Bengali
-
BS Bosnian
-
CA Catalan
-
CS Czech
-
DA Danish
-
EL Greek
-
EO Esperanto
-
ET Estonian
-
FA Persian
-
FI Finnish
-
HE Hebrew
-
HI Hindi
-
HR Croatian
-
HU Hungarian
-
HY Armenian
-
ID Indonesian
-
KA Georgian
-
KK Kazakh
-
KN Kannada
-
KO Korean
-
KU Kurdish (Kurmanji)
-
KY Kyrgyz
-
LT Lithuanian
-
LV Latvian
-
MK Macedonian
-
MR Marathi
-
NL Dutch
-
NN Dudek
-
NO Norwegian
-
PA Punjabi
-
PL Polish
-
RO Romanian
-
RU Russian
-
SK Slovak
-
SL Slovenian
-
SQ Albanian
-
SR Serbian
-
SV Swedish
-
TA Tamil
-
TE Telugu
-
TH Thai
-
TI Tigrinya
-
TL Tagalog
-
TR Turkish
-
UK Ukrainian
-
UR Urdu
-
VI Vietnamese
-

половина
Чашата е половина празна.
polovina
Čašata e polovina prazna.
yarim
Stakan yarim bo‘sh.

горе
Тој се искачува на планината горе.
gore
Toj se iskačuva na planinata gore.
yuqoriga
U tog‘ga yuqoriga chiqmoqda.

долу
Тие гледаат кон мене долу.
dolu
Tie gledaat kon mene dolu.
pastga
Ular menga pastdan qaraydi.

веќе
Куќата е веќе продадена.
veḱe
Kuḱata e veḱe prodadena.
allaqachon
Uy allaqachon sotilgan.

еднаш
Еднаш, луѓето живееле во пештерата.
ednaš
Ednaš, luǵeto živeele vo pešterata.
bir marta
Insonlar bir marta g‘orda yashagan.

секогаш
Овде секогаш имало езеро.
sekogaš
Ovde sekogaš imalo ezero.
har doim
Bu yerda har doim ko‘l bo‘lgan.

надвор
Денес јадеме надвор.
nadvor
Denes jademe nadvor.
tashqarida
Bugun biz tashqarida ovqatlanamiz.

нешто
Видам нешто интересно!
nešto
Vidam nešto interesno!
biror narsa
Men qiziqarli bir narsa ko‘ryapman!

зошто
Децата сакаат да знаат зошто сè е така.
zošto
Decata sakaat da znaat zošto sè e taka.
nima uchun
Bolalar barcha narsalar nima uchun shunday ekanligini bilishni xohlaydilar.

повеќе
Постарите деца добиваат повеќе джепар.
poveḱe
Postarite deca dobivaat poveḱe džepar.
ko‘proq
Katta bolalar ko‘proq oylik muddatiga oladilar.

наскоро
Таа може да оди дома наскоро.
naskoro
Taa može da odi doma naskoro.
tezda
U tezda uyga yana borishi mumkin.
