Лексика

Вивчайте прислівники – урду

cms/adverbs-webp/46438183.webp
پہلے
وہ اب سے پہلے موٹی تھی۔
pehlay
woh ab se pehlay moti thi.
раніше
Вона була товстішою раніше, ніж зараз.
cms/adverbs-webp/7769745.webp
دوبارہ
وہ سب کچھ دوبارہ لکھتا ہے۔
dobarah
vo sab kuch dobarah likhtā hai.
знову
Він все пише знову.
cms/adverbs-webp/101665848.webp
کیوں
وہ مجھے کھانے پر کیوں بلارہا ہے؟
kyun
woh mujhe khane par kyun bula raha hai?
чому
Чому він запрошує мене на вечерю?
cms/adverbs-webp/155080149.webp
کیوں
بچے جاننا چاہتے ہیں کہ ہر چیز ایسی کیوں ہے۔
kyun
bachē janna chahtē hain kẖ har chīz aisi kyun hai.
чому
Діти хочуть знати, чому все таке, як є.
cms/adverbs-webp/32555293.webp
آخرکار
آخرکار، تقریباً کچھ بھی باقی نہیں رہتا۔
ākhirkaar
ākhirkaar, taqrīban kuch bhī baqī nahīn rehtā.
нарешті
Нарешті, майже нічого не залишилося.
cms/adverbs-webp/10272391.webp
پہلے ہی
وہ پہلے ہی سو رہا ہے۔
pehle hī
vo pehle hī so rahā hai.
вже
Він вже спить.
cms/adverbs-webp/178519196.webp
صبح میں
مجھے صبح میں جلد اُٹھنا ہے۔
subh mein
mujhe subh mein jald uṭhnā hai.
вранці
Мені треба вставати рано вранці.
cms/adverbs-webp/178653470.webp
باہر
ہم آج باہر کھانے جا رہے ہیں۔
bāhar
hum āj bāhar khāne jā rahe hain.
ззовні
Ми їмо сьогодні ззовні.
cms/adverbs-webp/141785064.webp
جلد
وہ جلد گھر جا سکتی ہے۔
jald
woh jald ghar ja saktī hai.
незабаром
Вона може піти додому незабаром.
cms/adverbs-webp/167483031.webp
اوپر
اوپر بہترین منظر نامہ ہے۔
oopar
oopar behtareen manzar nama hai.
вгорі
Вгорі чудовий вигляд.
cms/adverbs-webp/54073755.webp
اس پر
وہ چھت پر چڑھتا ہے اور اس پر بیٹھتا ہے۔
us par
woh chhat par charhta hai aur us par behta hai.
на ньому
Він лізе на дах і сідає на ньому.
cms/adverbs-webp/124269786.webp
گھر
فوجی اپنے خاندان کے پاس گھر جانا چاہتا ہے۔
ghar
fojī apne khandān ke pās ghar jānā chāhtā hai.
додому
Солдат хоче повернутися додому до своєї сім‘ї.