መዝገበ ቃላት
ግሲታት ተማሃሩ – ኣምሓርኛ

ወደ ቤት ሂድ
ከስራ በኋላ ወደ ቤት ይሄዳል.
wede bēti hīdi
kesira beḫwala wede bēti yihēdali.
ናብ ገዛኻ ኪድ
ድሕሪ ስራሕ ናብ ገዝኡ ይኸይድ።

ይበቃል
ይበቃል፣ ያናድዳል!
yibek’ali
yibek’ali, yanadidali!
ይኣክል ይኹኑ
እዚ ይኣክል፡ ትሕርቕ ኢኻ!

ማድረግ
ማስጨበጫን መድረግ አይገባም።
madiregi
masich’ebech’ani mediregi āyigebami.
ፍቀድ
ለትውዒት ኣይክፍልን።

መሳም
ህፃኑን ይስመዋል.
mesami
hit͟s’anuni yisimewali.
ስዕመት
ነቲ ህጻን ይስዕሞ።

ወደ
ልጅቷ ወደ እናቷ ሮጠች።
wede
lijitwa wede inatwa rot’echi.
ናብ
እታ ጓል ናብ ኣዲኣ ገጻ ትጎዪ።

ብልጫ
ዓሣ ነባሪዎች በክብደት ከእንስሳት ሁሉ ይበልጣሉ።
bilich’a
‘aša nebarīwochi bekibideti ke’inisisati hulu yibelit’alu.
ምሕላፍ
ዓሳ ነባሪ ብክብደት ንዅሎም እንስሳታት ይበልጹ።

ተመልከት
በብርጭቆዎች በተሻለ ሁኔታ ማየት ይችላሉ.
temeliketi
bebirich’ik’owochi beteshale hunēta mayeti yichilalu.
ርአ
ብመነጽር ዝሓሸ ክትሪኢ ትኽእል ኢኻ።

ሽሽት
ልጃችን ከቤት መሸሽ ፈለገ።
shishiti
lijachini kebēti mesheshi felege.
ምህዳም
ወድና ካብ ገዛ ክሃድም ደለየ።

መገመት
እኔ ማን እንደሆንኩ መገመት አለብህ!
megemeti
inē mani inidehoniku megemeti ālebihi!
ግምት
መን ምዃነይ ክትግምት ኣለካ!

ንጹህ
ወጥ ቤቱን ታጸዳለች።
nits’uhi
wet’i bētuni tats’edalechi.
ጽሩይ
ክሽነ ትጽርዮ።

ተመልከት
ከላይ ጀምሮ, ዓለም ሙሉ በሙሉ የተለየ ይመስላል.
temeliketi
kelayi jemiro, ‘alemi mulu bemulu yeteleye yimesilali.
ርአ
ካብ ላዕሊ ርኢና ዓለም ፍጹም ዝተፈልየት እያ ትመስል።
