పదబంధం పుస్తకం

te బ్యాంక్ వద్ద   »   pt No banco

60 [అరవై]

బ్యాంక్ వద్ద

బ్యాంక్ వద్ద

60 [sessenta]

No banco

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పోర్చుగీస్ (PT) ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక అకౌంట్ తెరవాలని అనుకుంటున్నాను E- q-eria-abrir--ma c--t-. E_ q_____ a____ u__ c_____ E- q-e-i- a-r-r u-a c-n-a- -------------------------- Eu queria abrir uma conta. 0
ఇదిగోండి నా పాస్ పోర్ట్ A--- está ----u-pa-sap-rte. A___ e___ o m__ p__________ A-u- e-t- o m-u p-s-a-o-t-. --------------------------- Aqui está o meu passaporte. 0
మరియు ఇది నా చిరునామా E---ui e-tá-- m-n-a mora--. E a___ e___ a m____ m______ E a-u- e-t- a m-n-a m-r-d-. --------------------------- E aqui está a minha morada. 0
నేను నా అకౌంట్ లో డబ్బుని జమా చేయాలని అనుకుంటున్నాను E- qu-ria-de--si--r---n---ro na-mi--- --n--. E_ q_____ d________ d_______ n_ m____ c_____ E- q-e-i- d-p-s-t-r d-n-e-r- n- m-n-a c-n-a- -------------------------------------------- Eu queria depositar dinheiro na minha conta. 0
నేను నా అకౌంట్ నుండి డబ్బుని తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను Eu -uer-a l-----ar--inhe--- -a-m--ha-c--ta. E_ q_____ l_______ d_______ d_ m____ c_____ E- q-e-i- l-v-n-a- d-n-e-r- d- m-n-a c-n-a- ------------------------------------------- Eu queria levantar dinheiro da minha conta. 0
నేను బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్ లను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను E--q-er---re-eb-- ----xt-a--os-d- -ont-. E_ q_____ r______ o_ e________ d_ c_____ E- q-e-i- r-c-b-r o- e-t-a-t-s d- c-n-a- ---------------------------------------- Eu queria receber os extractos de conta. 0
నేను ట్రావెలర్స్ చెక్ ని క్యాష్ రూపంలో తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను E--qu---- descon-a- -m c-------- ---ge-. E_ q_____ d________ u_ c_____ d_ v______ E- q-e-i- d-s-o-t-r u- c-e-u- d- v-a-e-. ---------------------------------------- Eu queria descontar um cheque de viagem. 0
రుసుము ఎంత? Q-al---a-t-xa? Q___ é a t____ Q-a- é a t-x-? -------------- Qual é a taxa? 0
నేను సంతకం ఎక్కడ చేయాలి? Ond- - --e-eu te----q---assi-a-? O___ é q__ e_ t____ q__ a_______ O-d- é q-e e- t-n-o q-e a-s-n-r- -------------------------------- Onde é que eu tenho que assinar? 0
నేను జర్మనీ నుండి ట్రాంస్వర్ వస్తుందని ఎదురుచూస్తున్నాను E--o- à ----ra--e um--t--nsf-rênci----nc---a--a Aleman-a. E____ à e_____ d_ u__ t____________ b_______ d_ A________ E-t-u à e-p-r- d- u-a t-a-s-e-ê-c-a b-n-á-i- d- A-e-a-h-. --------------------------------------------------------- Estou à espera de uma transferência bancária da Alemanha. 0
ఇదిగోండి నా అకౌంట్ నంబర్ A-u---s---o----ero-d------a c-nta. A___ e___ o n_____ d_ m____ c_____ A-u- e-t- o n-m-r- d- m-n-a c-n-a- ---------------------------------- Aqui está o número da minha conta. 0
డబ్బు వచ్చిందా? O-d---eiro-c-ego-? O d_______ c______ O d-n-e-r- c-e-o-? ------------------ O dinheiro chegou? 0
నేను డబ్బు ని మార్చాలని అనుకుంటున్నాను G-s--ri--de tr-c-- este -i-h----. G_______ d_ t_____ e___ d________ G-s-a-i- d- t-o-a- e-t- d-n-e-r-. --------------------------------- Gostaria de trocar este dinheiro. 0
నాకు యూ.ఎస్.-డాలర్లు కావాలి Eu --ec--o de ---a--s -m-rican-s. E_ p______ d_ d______ a__________ E- p-e-i-o d- d-l-r-s a-e-i-a-o-. --------------------------------- Eu preciso de dólares americanos. 0
దయచేసి నాకు చిల్లర ఇవ్వగలరా? P-r --v-r--ê-m- not-- -equena-. P__ f____ d____ n____ p________ P-r f-v-r d---e n-t-s p-q-e-a-. ------------------------------- Por favor dê-me notas pequenas. 0
ఇక్కడ ఎక్కడైనా క్యాష్ పాయింట్ / ఏ.టీ.ఎమ్ ఉందా? Há -qu--um---ltibanc-? H_ a___ u_ m__________ H- a-u- u- m-l-i-a-c-? ---------------------- Há aqui um multibanco? 0
ఒక్కసారిగా ఎంత డబ్బుని తీయవచ్చు? Qu-n-o-d---eiro --qu- ---pod- ----nt-r-? Q_____ d_______ é q__ s_ p___ l_______ ? Q-a-t- d-n-e-r- é q-e s- p-d- l-v-n-a- ? ---------------------------------------- Quanto dinheiro é que se pode levantar ? 0
ఏఏ క్రెడిట్ కార్డ్ లను వాడవచ్చు? Qu-i- s-- -- ---tõ-s -e -ré---o qu--s- ----m ---r? Q____ s__ o_ c______ d_ c______ q__ s_ p____ u____ Q-a-s s-o o- c-r-õ-s d- c-é-i-o q-e s- p-d-m u-a-? -------------------------------------------------- Quais são os cartões de crédito que se podem usar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -