சொல்லகராதி
உருது – வினையுரிச்சொற்கள் பயிற்சி
-
TA தமிழ்
-
AR அரபிக்
-
DE ஜெர்மன்
-
EN ஆங்கிலம் (US)
-
EN ஆங்கிலம் (UK)
-
ES ஸ்பானிஷ்
-
FR ஃபிரெஞ்சு
-
IT இத்தாலியன்
-
JA ஜாப்பனிஸ்
-
PT போர்ச்சுகீஸ் (PT)
-
PT போர்ச்சுகீஸ் (BR)
-
ZH சீனம் (எளிய வரிவடிவம்)
-
AD அடிகே
-
AF ஆஃப்ரிக்கான்ஸ்
-
AM அம்ஹாரிக்
-
BE பெலாருஷ்யன்
-
BG பல்கேரியன்
-
BN வங்காளம்
-
BS போஸ்னியன்
-
CA கேட்டலன்
-
CS செக்
-
DA டேனிஷ்
-
EL கிரேக்கம்
-
EO எஸ்பரேன்டோ
-
ET எஸ்டோனியன்
-
FA பாரசீகம்
-
FI ஃபின்னிஷ்
-
HE ஹீப்ரு
-
HI இந்தி
-
HR குரோஷியன்
-
HU ஹங்கேரியன்
-
HY ஆர்மீனியன்
-
ID இந்தோனேஷியன்
-
KA ஜார்ஜியன்
-
KK கஸாக்
-
KN கன்னடம்
-
KO கொரியன்
-
KU குர்திஷ் (குர்மாஞ்சி)
-
KY கிர்கீஸ்
-
LT லிதுவேனியன்
-
LV லாத்வியன்
-
MK மாஸிடோனியன்
-
MR மராத்தி
-
NL டச்சு
-
NN நார்வேஜியன் நைனார்ஸ்க்
-
NO நார்வீஜியன்
-
PA பஞ்சாபி
-
PL போலிஷ்
-
RO ருமேனியன்
-
RU ரஷ்யன்
-
SK ஸ்லோவாக்
-
SL ஸ்லோவேனியன்
-
SQ அல்பேனியன்
-
SR செர்பியன்
-
SV ஸ்வீடிஷ்
-
TA தமிழ்
-
TE தெலுங்கு
-
TH தாய்
-
TI டிக்ரின்யா
-
TL தகலாகு
-
TR துருக்கியம்
-
UK உக்ரைனியன்
-
VI வியட்னாமீஸ்
-
-
UR உருது
-
AR அரபிக்
-
DE ஜெர்மன்
-
EN ஆங்கிலம் (US)
-
EN ஆங்கிலம் (UK)
-
ES ஸ்பானிஷ்
-
FR ஃபிரெஞ்சு
-
IT இத்தாலியன்
-
JA ஜாப்பனிஸ்
-
PT போர்ச்சுகீஸ் (PT)
-
PT போர்ச்சுகீஸ் (BR)
-
ZH சீனம் (எளிய வரிவடிவம்)
-
AD அடிகே
-
AF ஆஃப்ரிக்கான்ஸ்
-
AM அம்ஹாரிக்
-
BE பெலாருஷ்யன்
-
BG பல்கேரியன்
-
BN வங்காளம்
-
BS போஸ்னியன்
-
CA கேட்டலன்
-
CS செக்
-
DA டேனிஷ்
-
EL கிரேக்கம்
-
EO எஸ்பரேன்டோ
-
ET எஸ்டோனியன்
-
FA பாரசீகம்
-
FI ஃபின்னிஷ்
-
HE ஹீப்ரு
-
HI இந்தி
-
HR குரோஷியன்
-
HU ஹங்கேரியன்
-
HY ஆர்மீனியன்
-
ID இந்தோனேஷியன்
-
KA ஜார்ஜியன்
-
KK கஸாக்
-
KN கன்னடம்
-
KO கொரியன்
-
KU குர்திஷ் (குர்மாஞ்சி)
-
KY கிர்கீஸ்
-
LT லிதுவேனியன்
-
LV லாத்வியன்
-
MK மாஸிடோனியன்
-
MR மராத்தி
-
NL டச்சு
-
NN நார்வேஜியன் நைனார்ஸ்க்
-
NO நார்வீஜியன்
-
PA பஞ்சாபி
-
PL போலிஷ்
-
RO ருமேனியன்
-
RU ரஷ்யன்
-
SK ஸ்லோவாக்
-
SL ஸ்லோவேனியன்
-
SQ அல்பேனியன்
-
SR செர்பியன்
-
SV ஸ்வீடிஷ்
-
TE தெலுங்கு
-
TH தாய்
-
TI டிக்ரின்யா
-
TL தகலாகு
-
TR துருக்கியம்
-
UK உக்ரைனியன்
-
UR உருது
-
VI வியட்னாமீஸ்
-

آدھا
گلاس آدھا خالی ہے۔
aadha
glass aadha khali hai.
பாதி
காசு பாதி காலியாக உள்ளது.

کیوں
کیوں جہاں ہے وہ ایسا ہے؟
kyūṅ
kyūṅ jahān hai woh aisā hai?
ஏன்
உலகம் இப்படியிருக்கின்றது ஏன்?

اندر
یہ دونوں اندر آ رہے ہیں۔
andar
yeh dono andar aa rahe hain.
உள்ளே
அவர்கள் இருவரும் உள்ளே வருகின்றனர்.

ارد گرد
انسان کو مسئلے کی ارد گرد بات نہیں کرنی چاہئے۔
urd gird
insaan ko mas‘ale ki urd gird baat nahi karni chahiye.
சுற்றியும்
ஒரு பிரச்சினை சுற்றியும் பேச வேண்டாம்.

صرف
بینچ پر صرف ایک آدمی بیٹھا ہے۔
ṣirf
bēnch par ṣirf aik ādmī bēṯhā hai.
மட்டுமே
பேங்கில் மட்டுமே ஒரு மனிதன் உழைந்துக்கின்றான்.

کل
کوئی نہیں جانتا کہ کل کیا ہوگا۔
kal
koi nahi jaanta ke kal kya hoga.
நாளை
நாளை என்ன ஆகும் என்பது யாருக்கும் தெரியாது.

زیادہ
بڑے بچے زیادہ جیب خرچ پاتے ہیں۔
ziyaadah
baray bachay ziyaadah jeb kharch paatay hain.
அதிகம்
பெரிய குழந்தைகள் அதிகம் கைமாத்து பெறுகின்றன.

بھی
اُس کی دوست بھی نشہ کی حالت میں ہے۔
bhī
us ki dost bhī nashā kī halat meṅ hai.
மேலும்
அவள் நண்பியும் மது குடிக்கின்றாள்.

ایک دفعہ
ایک دفعہ، لوگ غار میں رہتے تھے۔
aik daf‘a
aik daf‘a, log ghār mein rehtē thē.
ஒரு முறை
ஒரு முறை, மக்கள் குகையில் வாழ்ந்திருந்தனர்.

گھر میں
گھر سب سے خوبصورت مقام ہے۔
ghar mein
ghar sab se khoobsurat maqaam hai.
வீடில்
வீடு அதிசயமான இடம் ஆகும்.

درست
لفظ درست طریقے سے نہیں لکھا گیا۔
durust
lafz durust tareeqe se nahīn likhā gayā.
சரியாக
சொல் சரியாக விளக்கப்படவில்லை.
