Рјечник

sr Земље и језици   »   ms Negara dan bahasa

5 [пет]

Земље и језици

Земље и језици

5 [lima]

Negara dan bahasa

Изаберите како желите да видите превод:   
српски малајски Игра Више
Џон је из Лондона. John -er--------i L-nd-n. J___ b______ d___ L______ J-h- b-r-s-l d-r- L-n-o-. ------------------------- John berasal dari London. 0
Лондон је у Великој Британији. Lon-on ----e--k----Gr-a- Br-t---. L_____ t_______ d_ G____ B_______ L-n-o- t-r-e-a- d- G-e-t B-i-a-n- --------------------------------- London terletak di Great Britain. 0
Он говори енглески. D-- b-r--ka- ba-a------geris. D__ b_______ b_____ I________ D-a b-r-a-a- b-h-s- I-g-e-i-. ----------------------------- Dia bercakap bahasa Inggeris. 0
Марија је из Мадрида. M--ia--e-as-l da-----dr--. M____ b______ d___ M______ M-r-a b-r-s-l d-r- M-d-i-. -------------------------- Maria berasal dari Madrid. 0
Мадрид је у Шпанији. Ma---d---rl--ak-d- S----yol. M_____ t_______ d_ S________ M-d-i- t-r-e-a- d- S-p-n-o-. ---------------------------- Madrid terletak di Sepanyol. 0
Она говори шпански. D------caka--ba-as- S--anyol. D__ b_______ b_____ S________ D-a b-r-a-a- b-h-s- S-p-n-o-. ----------------------------- Dia bercakap bahasa Sepanyol. 0
Петер и Марта су из Берлина. Pe--r -a-----t-a -er-----dar- ---lin. P____ d__ M_____ b______ d___ B______ P-t-r d-n M-r-h- b-r-s-l d-r- B-r-i-. ------------------------------------- Peter dan Martha berasal dari Berlin. 0
Берлин је у Немачкој. Be--i- --rle--k -i Je----. B_____ t_______ d_ J______ B-r-i- t-r-e-a- d- J-r-a-. -------------------------- Berlin terletak di Jerman. 0
Говорите ли обоје немачки? Ad-ka----m- be-d-a-be-ca--------sa J-rma-? A_____ k___ b_____ b_______ b_____ J______ A-a-a- k-m- b-r-u- b-r-a-a- b-h-s- J-r-a-? ------------------------------------------ Adakah kamu berdua bercakap bahasa Jerman? 0
Лондон је главни град. Lo--on-ia----ibu -egara. L_____ i____ i__ n______ L-n-o- i-l-h i-u n-g-r-. ------------------------ London ialah ibu negara. 0
Мадрид и Берлин су такође главни градови. Mad-i- --- B--li---uga-ibu --g-r-. M_____ d__ B_____ j___ i__ n______ M-d-i- d-n B-r-i- j-g- i-u n-g-r-. ---------------------------------- Madrid dan Berlin juga ibu negara. 0
Главни градови су велики и бучни. I-u---gar- bes----an-bi--n-. I__ n_____ b____ d__ b______ I-u n-g-r- b-s-r d-n b-s-n-. ---------------------------- Ibu negara besar dan bising. 0
Француска је у Европи. Pe--nci- --r----k d- -ro-ah. P_______ t_______ d_ E______ P-r-n-i- t-r-e-a- d- E-o-a-. ---------------------------- Perancis terletak di Eropah. 0
Египат је у Африци. Mes-- -erl---k-d- -fr---. M____ t_______ d_ A______ M-s-r t-r-e-a- d- A-r-k-. ------------------------- Mesir terletak di Afrika. 0
Јапан је у Азији. J-pun t-rl---k -- --ia. J____ t_______ d_ A____ J-p-n t-r-e-a- d- A-i-. ----------------------- Jepun terletak di Asia. 0
Канада је у Северној Америци. Ka-a-a terle-a--------r----Ut--a. K_____ t_______ d_ A______ U_____ K-n-d- t-r-e-a- d- A-e-i-a U-a-a- --------------------------------- Kanada terletak di Amerika Utara. 0
Панама је у Средњој Америци. Pa-ama -erle-a- -i --er-ka ---ga-. P_____ t_______ d_ A______ T______ P-n-m- t-r-e-a- d- A-e-i-a T-n-a-. ---------------------------------- Panama terletak di Amerika Tengah. 0
Бразил је у Јужној Америци. B----l t-rl-t-- -i-Am--i-a-S-la---. B_____ t_______ d_ A______ S_______ B-a-i- t-r-e-a- d- A-e-i-a S-l-t-n- ----------------------------------- Brazil terletak di Amerika Selatan. 0

Језици и дијалекти

Број језика на свету креће се између шест и седам хиљада. Разуме с да је број дијалеката далеко већи. Али у чему је разлика између језика и дијалекта? Дијалекти увијек имају јасан локални призвук. Према томе, они спадају у регионалне језичке варијетете. Тиме су дијалекти језички облици са најмањим географским дометом. По правилу, њима се само говори, а не пише. Они сачињавају сопстевни језички систем. И имају сопствена правила. Теоретски, сваки језик може имати велики број дијалеката. Сви дијалекти спадају у стандардни језик једне земље. Такав стандардни језик разумеју сви људи дате земље. Њиме се могу споразумевати говорници најразличитијих дијалеката. Скоро сви дијалекти све више губе на значају. У градовима скоро да се уопште не говоре. На послу се такође говори стандардним језиком. Из тог разлога се они који се служе дијалектом често сматрају простим или необразованим. А ипак, на дијалекте наилазимо на свим друштвеним нивоима. Према томе, људи који се служе дијалектом нису ништа мање интелигентни од других. Сасвим супротно! Они који говоре дијалектом имају пуно предности. На пример на часовима језика. Њима је познато да постоје различите лингвистичке форме. А научили су да се брзо пребацују са једног језичког стила на други. Зато се може рећи да су они који се служе дијалектом компетентнији када су у питању варијације. Они поседују осећај за то који језички стил одговара одређеној ситуацији. Ова чињеница је и научно доказана. Према томе: будите храбри и користите дијалект.
Да ли си знао?
Бугарски спада у јужнословенске језике. Око 10 милиона људи говори бугарски. Већина њих живи наравно у Бугарској. Али и у другим земљама се говори бугарски. Ту спадају на пример Украјина и Молдавија. Бугарски је један од најстаријих документованих словенских језика. И има пуно посебности. Упадљива је, на пример, сличност с албанским и румунским. Оба ова језика не спадају у словенске језике. Па ипак има пуно паралела. Зато се сви ови језици називају и балкански језици. Имају пуно заједничких црта, иако међусобно нису сродни. Бугарски глаголи могу имати изузетно пуно облика. У бугарском такође не постоји инфинитив. Ко жели да учи овај занимљиви језик, веома брзо ће открити пуно нових ствари!