Nga vini?
آپ-ک--- -ے -ہ-- والے-ہیں-
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
mu-h--s-- guft-gu
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
Nga vini?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
mukhtasir guftagu
Nga Bazeli.
--ز----
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
m---tas-r--uf-agu
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
Nga Bazeli.
بازل کا
mukhtasir guftagu
Bazeli ndodhet nё Zvicёr.
باز- س--ٹ----نڈ---- --
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
aa- ka-a- -- --hn- --l-------?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Bazeli ndodhet nё Zvicёr.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
A mund t’ju prezantoj me zotin Myler?
میں -- -- --ار--مسٹر-م-لر س- -ر---سک----وں-ک--
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
a---k-h-- k-----ne --la- --i-?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
A mund t’ju prezantoj me zotin Myler?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
aap kahan ke rehne walay hain?
Ai ёshtё i huaj.
و--غی---لک--ہے
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
aa- --han-k---eh----alay --in?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Ai ёshtё i huaj.
وہ غیر ملکی ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
Ai flet disa gjuhё.
-ہ-----س--- زب-نیں بولت- --
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
baz-l ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Ai flet disa gjuhё.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
bazel ka
Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu?
ک-ا آپ --ل- -ف------ں-آئ- ہ---
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
ba--- -a
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
bazel ka
Jo, vitin e kaluar isha kёtu.
ن--ں- ----پچھل- -ا- ب-- یہ---آ-ا-ت-ا
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
b---l--a
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Jo, vitin e kaluar isha kёtu.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
bazel ka
Por vetёm pёr njё javё.
ل-کن-ص-ف-ا-ک-ہفت--ک--ل-ے
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
bazel--wi-zerla-- m-i--hai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Por vetёm pёr njё javё.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
bazel Switzerland mein hai
A ju pёlqen kёtu te ne?
آپ--و ی-ا----سا------ا -ے؟
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
ba-e- ---t-e---nd-me-n--ai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
A ju pёlqen kёtu te ne?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
bazel Switzerland mein hai
Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm.
-ہ- ---ا۔ -و--ب----چ-ے -ی-
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
baze- --itze-lan---ei----i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bazel Switzerland mein hai
Dhe natyra mё pёlqen shumё.
یہ-- ک- -ل-ق- -ج-ے پس-- -ی-
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
me---a-- -- -aaruf mis--- mulle-s- ka-------n?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Dhe natyra mё pёlqen shumё.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Çfarё profesioni keni?
-پ --- کا- -رت- ہی-؟
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
m-i--aa--ka ---ru--mi---r -u-lerse-k-r-t- -on?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Çfarё profesioni keni?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Jam pёrkthyes.
میں م--جم ہ-ں
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
m--- a-- -----a--f-m--te- --lle-s---a---a--o-?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Jam pёrkthyes.
میں مترجم ہوں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Unё pёrkthej libra.
----کتا--- ---ت-------ت--ہو-
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
h- gh-ir-m-l-i--ain
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Unё pёrkthej libra.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
hi ghair mulki hain
Vetёm jeni kёtu?
ک----- ی--ں--کی-- -یں؟
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
h- g--ir -u--- h-in
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Vetёm jeni kёtu?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
hi ghair mulki hain
Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu.
ن-ی-، می-ی بی-ی/میر- ---- بھی -ہ---ہ-
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
hi-----r---lk- ---n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
hi ghair mulki hain
Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi.
اور-و--- میر- --نو--ب-ے ---
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
y-- b--at --a-i----a---- -o---- h-in
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
yeh bohat saari zubanain boltay hain