Libri i frazës

sq Orёt   »   ms Masa

8 [tetё]

Orёt

Orёt

8 [lapan]

Masa

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Malajzisht Luaj Më shumë
Mё falni! Maaf-a--sa--! M______ s____ M-a-k-n s-y-! ------------- Maafkan saya! 0
Sa ёshtё ora, ju lutem? Bo--hk-h ---a ---u- ---ul------aka--s-k---ng? B_______ s___ t____ p____ b________ s________ B-l-h-a- s-y- t-h-, p-k-l b-r-p-k-h s-k-r-n-? --------------------------------------------- Bolehkah saya tahu, pukul berapakah sekarang? 0
Faleminderit shumё. T--ima--asi---a--ak--any--. T_____ k____ b_____________ T-r-m- k-s-h b-n-a---a-y-k- --------------------------- Terima kasih banyak-banyak. 0
Ёshtё ora njё. Su-ah ----- -a--. S____ p____ s____ S-d-h p-k-l s-t-. ----------------- Sudah pukul satu. 0
Ёshtё ora dy. S---- -uku- ---. S____ p____ d___ S-d-h p-k-l d-a- ---------------- Sudah pukul dua. 0
Ёshtё ora tre. S---h p---l ---a. S____ p____ t____ S-d-h p-k-l t-g-. ----------------- Sudah pukul tiga. 0
Ёshtё ora katёr. S--ah puk-- -mpa-. S____ p____ e_____ S-d-h p-k-l e-p-t- ------------------ Sudah pukul empat. 0
Ёshtё ora pesё. Suda- p-k-l -i-a. S____ p____ l____ S-d-h p-k-l l-m-. ----------------- Sudah pukul lima. 0
Ёshtё ora gjashtё. S---h ---ul--n--. S____ p____ e____ S-d-h p-k-l e-a-. ----------------- Sudah pukul enam. 0
Ёshtё ora shtatё. Su-a- --kul--u-u-. S____ p____ t_____ S-d-h p-k-l t-j-h- ------------------ Sudah pukul tujuh. 0
Ёshtё ora tetё. Su-a--pu--l-la---. S____ p____ l_____ S-d-h p-k-l l-p-n- ------------------ Sudah pukul lapan. 0
Ёshtё ora nёntё. Sudah--uk---se---l--. S____ p____ s________ S-d-h p-k-l s-m-i-a-. --------------------- Sudah pukul sembilan. 0
Ёshtё ora dhjetё. S---h-pu-ul -epuluh. S____ p____ s_______ S-d-h p-k-l s-p-l-h- -------------------- Sudah pukul sepuluh. 0
Ёshtё ora njёmbёdhjetё. Suda- p--u--s-bel--. S____ p____ s_______ S-d-h p-k-l s-b-l-s- -------------------- Sudah pukul sebelas. 0
Ёshtё ora dymbёdhjetё. S--ah --k-- d-- b---s. S____ p____ d__ b_____ S-d-h p-k-l d-a b-l-s- ---------------------- Sudah pukul dua belas. 0
Njё minutё ka gjashtёdhjetё sekonda. S--- min---m-mp----i--n-----l-h-saa-. S___ m____ m________ e___ p____ s____ S-t- m-n-t m-m-u-y-i e-a- p-l-h s-a-. ------------------------------------- Satu minit mempunyai enam puluh saat. 0
Njё orё ka gjashtёdhjetё minuta. S--u--a- me----ya--enam--ulu- -----. S___ j__ m________ e___ p____ m_____ S-t- j-m m-m-u-y-i e-a- p-l-h m-n-t- ------------------------------------ Satu jam mempunyai enam puluh minit. 0
Njё ditё ka njёzetekatёr orё. Satu--a------puny-i d-- p--u--e---t jam. S___ h___ m________ d__ p____ e____ j___ S-t- h-r- m-m-u-y-i d-a p-l-h e-p-t j-m- ---------------------------------------- Satu hari mempunyai dua puluh empat jam. 0

Familjet gjuhësore

Rreth 7000 milion njerëz jetojnë në tokë. Dhe ata flasin rreth 7000 gjuhë të ndryshme! Si njerëzit, gjuhët gjithashtu mund të jenë të lidhura. Kjo do të thotë se ato e kanë origjinën nga e njëjta rrënjë e përbashkët. Por ka edhe gjuhë që janë plotësisht të izoluara. Ato nuk janë të lidhura gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Në Evropë, për shembull, baskishtja konsiderohet si një gjuhë e izoluar. Por shumica e gjuhëve kanë “prindër”, “fëmijë” ose “motra dhe vëllezër”. Ato i përkasin një familje gjuhësore të caktuar. Sesa të ngjashme janë gjuhët mund ta dalloni nga krahasimet. Gjuhëtarët tani kanë rreth 300 njësi gjenetike. Kjo përfshin 180 familje që përbëhen nga më shumë se një gjuhë. Pjesa tjetër përbën 120 gjuhë të izoluara. Familja më e madhe gjuhësore është ajo indo-evropiane. Përbëhet nga rreth 280 gjuhë. Ku përfshihen gjuhët romake, gjermanike dhe sllave. Ka më shumë se 3000 milion folës në të gjithë kontinentet! Familja gjuhësore sino-tibetan është mbizotëruese në Azi. Ajo ka më shumë se 1300 milion folës. Gjuha kryesore sino-tibetane është kinezishtja. Familja e tretë më e madhe gjuhësore është në Afrikë. Është emëruar pas zonës së përhapjes Niger-Kongo Ajo ka “vetëm” rreth 350 milion folës. Suahili është gjuha më e rëndësishme në këtë familje gjuhësore. Në shumicën e rasteve: sa më e afërt marrëdhënia, aq më i mirë mirëkuptimi. Njerëzit që flasin gjuhë të lidhura e kuptojnë mirë njëri-tjetrin. Ata mund ta mësojnë gjuhën tjetër relativisht shpejt. Pra, mësoni gjuhë - bashkimet familjare janë gjithmonë të këndshme!