Разговорник

ru Дни недели   »   ta ஒரு வாரத்தின் கிழமைகள்

9 [девять]

Дни недели

Дни недели

9 [ஒன்பது]

9 [Oṉpatu]

ஒரு வாரத்தின் கிழமைகள்

oru vārattiṉ kiḻamaikaḷ

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский тамильский Играть Больше
понедельник த-ங்--்கிழமை தி______ த-ங-க-்-ி-ம- ------------ திங்கட்கிழமை 0
ti-k-ṭ-iḻa--i t____________ t-ṅ-a-k-ḻ-m-i ------------- tiṅkaṭkiḻamai
вторник செ-்-ா-்----ழமை செ_______ ச-வ-வ-ய-க-க-ழ-ை --------------- செவ்வாய்க்கிழமை 0
cev-ā-k-i-a-ai c_____________ c-v-ā-k-i-a-a- -------------- cevvāykkiḻamai
среда பு--் -ிழ-ை பு__ கி__ ப-த-் க-ழ-ை ----------- புதன் கிழமை 0
p-----k--am-i p____ k______ p-t-ṉ k-ḻ-m-i ------------- putaṉ kiḻamai
четверг வி-ாழ----ழமை வி______ வ-ய-ழ-்-ி-ம- ------------ வியாழக்கிழமை 0
vi-ā-a-k-ḻ--ai v_____________ v-y-ḻ-k-i-a-a- -------------- viyāḻakkiḻamai
пятница வெள்ள-க-க---ை வெ______ வ-ள-ள-க-க-ழ-ை ------------- வெள்ளிக்கிழமை 0
ve-ḷikk-----i v____________ v-ḷ-i-k-ḻ-m-i ------------- veḷḷikkiḻamai
суббота சனி-்க-ழ-ை ச_____ ச-ி-்-ி-ம- ---------- சனிக்கிழமை 0
ca-i--i----i c___________ c-ṉ-k-i-a-a- ------------ caṉikkiḻamai
воскресенье ஞ--ிற-ற-க்----ை ஞா_______ ஞ-ய-ற-ற-க-க-ழ-ை --------------- ஞாயிற்றுக்கிழமை 0
ñā--ṟ----i-amai ñ______________ ñ-y-ṟ-u-k-ḻ-m-i --------------- ñāyiṟṟukkiḻamai
неделя வாரம் வா__ வ-ர-் ----- வாரம் 0
vā-am v____ v-r-m ----- vāram
С понедельника по воскресенье திங்--ிர-ந-த- ஞ--ி-ுவ-ை தி______ ஞா____ த-ங-க-ி-ு-்-ு ஞ-ய-ற-வ-ை ----------------------- திங்களிருந்து ஞாயிறுவரை 0
t--k-ḷi-untu--āyiṟ---rai t___________ ñ__________ t-ṅ-a-i-u-t- ñ-y-ṟ-v-r-i ------------------------ tiṅkaḷiruntu ñāyiṟuvarai
Первый день это понедельник. வ--த--ி-- ----்--ினம்--ி-்--்---ம-. வா____ மு__ தி__ தி_______ வ-ர-்-ி-் ம-த-் த-ன-் த-ங-க-்-ி-ம-. ----------------------------------- வாரத்தின் முதல் தினம் திங்கட்கிழமை. 0
vārat-i--mu--- --ṉ-m--i-kaṭk-ḻ-m-i. v_______ m____ t____ t_____________ v-r-t-i- m-t-l t-ṉ-m t-ṅ-a-k-ḻ-m-i- ----------------------------------- vārattiṉ mutal tiṉam tiṅkaṭkiḻamai.
Второй день это вторник. இரண--ாவ-ு -ி-----ெ-்-ா-்-்க-ழமை. இ_____ தி__ செ________ இ-ண-ட-வ-ு த-ன-் ச-வ-வ-ய-க-க-ழ-ை- -------------------------------- இரண்டாவது தினம் செவ்வாய்க்கிழமை. 0
Iraṇṭāv-t- t-ṉa- -evv----iḻamai. I_________ t____ c______________ I-a-ṭ-v-t- t-ṉ-m c-v-ā-k-i-a-a-. -------------------------------- Iraṇṭāvatu tiṉam cevvāykkiḻamai.
Третий день это среда. மூன்ற-வது ----் பு-ன-க-ழ--. மூ____ தி__ பு______ ம-ன-ற-வ-ு த-ன-் ப-த-்-ி-ம-. --------------------------- மூன்றாவது தினம் புதன்கிழமை. 0
Mū---v--- -i------t-ṉ---a--i. M________ t____ p____________ M-ṉ-ā-a-u t-ṉ-m p-t-ṉ-i-a-a-. ----------------------------- Mūṉṟāvatu tiṉam putaṉkiḻamai.
Четвёртый день это четверг. ந-ன்க--து -ி-ம் வ-ய-ழ-்-ி-ம-. நா____ தி__ வி_______ ந-ன-க-வ-ு த-ன-் வ-ய-ழ-்-ி-ம-. ----------------------------- நான்காவது தினம் வியாழக்கிழமை. 0
Nā--ā--tu -i----v-yāḻ-k-iḻa---. N________ t____ v______________ N-ṉ-ā-a-u t-ṉ-m v-y-ḻ-k-i-a-a-. ------------------------------- Nāṉkāvatu tiṉam viyāḻakkiḻamai.
Пятый день это пятница. ஐந்தாவ---த--ம--வ-ள----்-ிழமை . ஐ____ தி__ வெ______ . ஐ-்-ா-த- த-ன-் வ-ள-ள-க-க-ழ-ை . ------------------------------ ஐந்தாவது தினம் வெள்ளிக்கிழமை . 0
A---ā-a-u ---a-----ḷik---am--. A________ t____ v_____________ A-n-ā-a-u t-ṉ-m v-ḷ-i-k-ḻ-m-i- ------------------------------ Aintāvatu tiṉam veḷḷikkiḻamai.
Шестой день это суббота. ஆ----ு-தின-்-சனி-்கி--ை-. ஆ___ தி__ ச_____ . ஆ-ா-த- த-ன-் ச-ி-்-ி-ம- . ------------------------- ஆறாவது தினம் சனிக்கிழமை . 0
Āṟā-a---t-----c--ikki--m--. Ā______ t____ c____________ Ā-ā-a-u t-ṉ-m c-ṉ-k-i-a-a-. --------------------------- Āṟāvatu tiṉam caṉikkiḻamai.
Седьмой день это воскресенье. ஏழா--ு----ம்----ிற--ுகிழம- . ஏ___ தி__ ஞா______ . ஏ-ா-த- த-ன-் ஞ-ய-ற-ற-க-ழ-ை . ---------------------------- ஏழாவது தினம் ஞாயிற்றுகிழமை . 0
Ēḻ--at---i--m--āyi-ṟu--ḻ--ai. Ē______ t____ ñ______________ Ē-ā-a-u t-ṉ-m ñ-y-ṟ-u-i-a-a-. ----------------------------- Ēḻāvatu tiṉam ñāyiṟṟukiḻamai.
Неделя состоит из семи дней. ஒர--வா--்த-ல் ஏழு-த-ன---ள- -ள்-ன. ஒ_ வா____ ஏ_ தி____ உ____ ஒ-ு வ-ர-்-ி-் ஏ-ு த-ன-்-ள- உ-்-ன- --------------------------------- ஒரு வாரத்தில் ஏழு தினங்கள் உள்ளன. 0
Or- ------i--ēḻu-ti-aṅk---u-ḷ--a. O__ v_______ ē__ t_______ u______ O-u v-r-t-i- ē-u t-ṉ-ṅ-a- u-ḷ-ṉ-. --------------------------------- Oru vārattil ēḻu tiṉaṅkaḷ uḷḷaṉa.
Мы работаем только пять дней. ந-ம் ஒர- -ா--்---் -ந்து த----கள----்டும- வ--------கி---ோம-. நா_ ஒ_ வா____ ஐ__ தி____ ம___ வே_ செ______ ந-ம- ஒ-ு வ-ர-்-ி-் ஐ-்-ு த-ன-்-ள- ம-்-ு-ே வ-ல- ச-ய-க-ன-ற-ம-. ------------------------------------------------------------ நாம் ஒரு வாரத்தில் ஐந்து தினங்கள் மட்டுமே வேலை செய்கின்றோம். 0
N---or- vār-ttil -i-tu tiṉa-k-ḷ-m-ṭ---ē --l---ce-ki--ō-. N__ o__ v_______ a____ t_______ m______ v____ c_________ N-m o-u v-r-t-i- a-n-u t-ṉ-ṅ-a- m-ṭ-u-ē v-l-i c-y-i-ṟ-m- -------------------------------------------------------- Nām oru vārattil aintu tiṉaṅkaḷ maṭṭumē vēlai ceykiṉṟōm.

Плановый язык эсперанто

Английский язык - самый главный мировой язык современности. Считается, что с помощью него все люди могут объясниться друг с другом. Но и другие языки хотят достичь этой цели. Например, плановые языки. Плановые языки развивают и разрабатывают сознательно. То есть существует план, по которому они конструируются. В плановых языках смешивают элементы из различных языков. Благодаря этому они должны стать доступными для изучения большинству людей. Целью планового языка является, таким образом, международная коммуникация. Самый известный плановый язык - эсперанто. Он был впервые представлен в 1887 году в Варшаве. Его основателем является врач Людвиг Л. Заменгоф. В том, что во взаимопонимании есть проблемы, он видел основную причину раздора. Поэтому он хотел создать язык, объединяющий народы. На нём должны были все люди разговаривать друг с другом на равноправных началах. Псевдоним доктора был “Эсперанто”, что означает “надеющийся”. Это показывает, насколько сильно он верил в свою мечту. Однако идея универсального средства взаимопонимания намного древнее. До сегодняшнего дня были разработаны различные плановые языки. С ними связываются также такие цели как толерантность и права человека. Эсперанто сегодня владеют люди из более чем 120 стран. Но есть также и критика эсперанто. Например, 70% словарного запаса - романского происхождения. И на создание эсперанто значительно повлияли индоевропейские языки. Говорящие общаются на конгрессах и в союзах. Регулярно организуются встречи и доклады. Ну, захотелось ли и Вам поучить эсперанто? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Вы знали?
Американский английский является одним из западногерманских языков. Как и канадский английский - это североамериканский диалект английского языка. Это родной язык приблизительно 300 миллионов человек. Таким образом, это наиболее широко распространенный вариант английского языка. Однако он очень похож с британским английским. Носители обоих вариантов могут, как правило, легко общаться друг с другом. Только если обе стороны говорят на сильно выраженных диалектах, беседовать становиться сложнее. Тем не менее, есть некоторые заметные различия между двумя вариантами. Они касаются, прежде всего, произношения, словарного запаса и правописания. В некоторых случаях могут отличаться друг от друга также грамматика и пунктуация. По сравнению с британским английским американский вариант английского языка приобретает более важное значение. Это, главным образом, объясняется большим влиянием кино- и музыкальной индустрии Северной Америки. Они экспортируют свой язык на протяжении десятилетий по всему миру. Даже в Индии и Пакистане, когда-то британских колониях, используются сегодня американизмы… Выучите американский английский, это самый влиятельный язык в мире!