Guia de conversação

pt No restaurante 3   »   et Restoranis 3

31 [trinta e um]

No restaurante 3

No restaurante 3

31 [kolmkümmend üks]

Restoranis 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Estónio Tocar mais
Eu queria uma entrada. Ma s---i---n -el-ooga. M_ s________ e________ M- s-o-i-s-n e-l-o-g-. ---------------------- Ma sooviksin eelrooga. 0
Eu queria uma salada. Ma s--v-ks---sa--t--. M_ s________ s_______ M- s-o-i-s-n s-l-t-t- --------------------- Ma sooviksin salatit. 0
Eu queria uma sopa. M--soo-iksi----ppi. M_ s________ s_____ M- s-o-i-s-n s-p-i- ------------------- Ma sooviksin suppi. 0
Eu queria uma sobremesa. M- -o-vi-----ma--st--t-. M_ s________ m__________ M- s-o-i-s-n m-g-s-o-t-. ------------------------ Ma sooviksin magustoitu. 0
Eu queria um gelado com chantili. M---oovi---n -o---g------i--. M_ s________ k______ j_______ M- s-o-i-s-n k-o-e-a j-ä-i-t- ----------------------------- Ma sooviksin koorega jäätist. 0
Eu queria fruta ou queijo. Ma--oovik--n---uv-lj----i---us-u. M_ s________ p_______ v__ j______ M- s-o-i-s-n p-u-i-j- v-i j-u-t-. --------------------------------- Ma sooviksin puuvilju või juustu. 0
Nós queríamos tomar o pequeno-almoço. M--------s-me h--mik--t -üü-. M_ s_________ h________ s____ M- s-o-i-s-m- h-m-i-u-t s-ü-. ----------------------------- Me sooviksime hommikust süüa. 0
Queríamos almoçar. Me s--v--s--e lõu-a--s-ü-. M_ s_________ l_____ s____ M- s-o-i-s-m- l-u-a- s-ü-. -------------------------- Me sooviksime lõunat süüa. 0
Queríamos jantar. Me soo--k-i-e --t-s- -üüa. M_ s_________ õ_____ s____ M- s-o-i-s-m- õ-t-s- s-ü-. -------------------------- Me sooviksime õhtust süüa. 0
O que é que deseja para o pequeno-almoço? M-d--te h-mm---s-----s----vit-? M___ t_ h_____________ s_______ M-d- t- h-m-i-u-ö-g-k- s-o-i-e- ------------------------------- Mida te hommikusöögiks soovite? 0
Pão com doce e mel? Saia-- ---m-la-di-j--m-e--? S_____ m_________ j_ m_____ S-i-k- m-r-e-a-d- j- m-e-a- --------------------------- Saiake marmelaadi ja meega? 0
Uma torrada / tosta com presunto e queijo? Rö-ts-i v---t- -- j--s--g-? R______ v_____ j_ j________ R-s-s-i v-r-t- j- j-u-t-g-? --------------------------- Röstsai vorsti ja juustuga? 0
Um ovo cozido? Ke--et---m--a? K_______ m____ K-e-e-u- m-n-? -------------- Keedetud muna? 0
Um ovo estrelado? P-a---d----a? P______ m____ P-a-t-d m-n-? ------------- Praetud muna? 0
Uma omelete? Ük- ---e--? Ü__ o______ Ü-s o-l-t-? ----------- Üks omlett? 0
Mais um iogurte, por / se faz favor. Palu--veel --s--og--t. P____ v___ ü__ j______ P-l-n v-e- ü-s j-g-r-. ---------------------- Palun veel üks jogurt. 0
Mais sal e pimenta, por / se faz favor. Pa-u--ve---s-----j- p--ar-. P____ v___ s____ j_ p______ P-l-n v-e- s-o-a j- p-p-r-. --------------------------- Palun veel soola ja pipart. 0
Mais um copo com água, por / se faz favor. P--un--e-l ü-s------ --t-. P____ v___ ü__ k____ v____ P-l-n v-e- ü-s k-a-s v-t-. -------------------------- Palun veel üks klaas vett. 0

Podemos aprender a comunicar com êxito

Falar pode ser uma ação relativamente fácil. Mas falar bem pode ser, em contrapartida, algo muito mais difícil. O modo como dizemos algo é muito mais importante do que aquilo que realmente dizemos. Foi o que ficou demonstrado em diversos estudos. Inconscientemente, os ouvintes tomam mais atenção a certas caraterísticas da língua de um falante. Assim, podemos fazer com que o nosso discurso cause um bom impacto. Temos que prestar sempre muita atenção ao modo como falamos. O mesmo se aplica à nossa linguagem corporal. Ela deve ser autêntica e corresponder à nossa personalidade. Até mesmo a voz desempenha o seu papel, uma vez que é sempre alvo de avaliação. No caso dos homens, valoriza-se uma voz grossa. Dá-lhes um ar de superioridade e de competência. Em contrapartida, uma variação na voz não produz nenhum efeito. Já a velocidade na fala é particularmente importante. Foram feitas algumas experiências que investigavam o sucesso de uma conversa. Falar com sucesso significa que se é capaz de convencer os outros. Quem quiser convencer alguém não pode falar muito rápido. Porque pode dar a impressão de que não esteja a ser honesto. Por outro lado, uma fala muito lenta também é pouco conveniente. As pessoas que falam muito devagar parecem pouco inteligentes. O melhor será, pois, falar a uma velocidade média. O ideal são 3,5 palavras por segundo. Mesmo assim, as pausas são importantes durante a fala. Elas permitem que a nossa conversa se torne natural e autêntica. Isto faz com que os ouvintes possam confiar em nós. O mais aconselhável é fazer 4 ou 5 pausas por minuto. Procure controlar melhor o seu discurso! E, então que venha a próxima entrevista...