Pasikalbėjimų knygelė

lt Restorane 4   »   da På restaurant 4

32 [trisdešimt du]

Restorane 4

Restorane 4

32 [toogtredive]

På restaurant 4

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių danų Žaisti Daugiau
Porciją keptų bulvių su pomidorų padažu. E- ga---po-f-i-------d ----h--. E_ g___ p_________ m__ k_______ E- g-n- p-m-r-t-e- m-d k-t-h-p- ------------------------------- En gang pomfritter med ketchup. 0
Ir dvi porcijas su majonezu. Og--- -an-e me--ma--n---se. O_ t_ g____ m__ m__________ O- t- g-n-e m-d m-y-n-a-s-. --------------------------- Og to gange med mayonnaise. 0
Ir tris porcijas keptų dešrelių su garstyčiomis. O---r--g-ng--r-s---- pøls----ed s-nn-p. O_ t__ g____ r______ p_____ m__ s______ O- t-e g-n-e r-s-e-e p-l-e- m-d s-n-e-. --------------------------------------- Og tre gange ristede pølser med sennep. 0
Kokių daržovių turite? H---ke- sl-g--g-ønt-a-er har-I? H______ s____ g_________ h__ I_ H-i-k-n s-a-s g-ø-t-a-e- h-r I- ------------------------------- Hvilken slags grøntsager har I? 0
Ar turite pupelių / pupų? H-r I -ø-n--? H__ I b______ H-r I b-n-e-? ------------- Har I bønner? 0
Ar turite žiedinių kopūstų? H-r-- --omkå-? H__ I b_______ H-r I b-o-k-l- -------------- Har I blomkål? 0
(Aš) mėgstu kukurūzus. Je- kan--odt ---- m-js. J__ k__ g___ l___ m____ J-g k-n g-d- l-d- m-j-. ----------------------- Jeg kan godt lide majs. 0
(Aš) mėgstu agurkus. Jeg k-- --d- li---a---ke-. J__ k__ g___ l___ a_______ J-g k-n g-d- l-d- a-u-k-r- -------------------------- Jeg kan godt lide agurker. 0
(Aš) mėgstu pomidorus. Jeg--an g--t-lid- t-m----. J__ k__ g___ l___ t_______ J-g k-n g-d- l-d- t-m-t-r- -------------------------- Jeg kan godt lide tomater. 0
Ar mėgstate ir svogūnų laiškus? Kan -u--g---godt-lide-l--? K__ d_ o___ g___ l___ l___ K-n d- o-s- g-d- l-d- l-g- -------------------------- Kan du også godt lide løg? 0
Ar mėgstate ir raugintus kopūstus? Kan du o-s- -od--li----au--kr--t? K__ d_ o___ g___ l___ s__________ K-n d- o-s- g-d- l-d- s-u-r-r-u-? --------------------------------- Kan du også godt lide sauerkraut? 0
Ar mėgstate ir lęšius? K-n -u o-så go---l--- ---s--? K__ d_ o___ g___ l___ l______ K-n d- o-s- g-d- l-d- l-n-e-? ----------------------------- Kan du også godt lide linser? 0
Ar mėgsti ir morkas? Kan d----s- god- l--- gu--rød-er? K__ d_ o___ g___ l___ g__________ K-n d- o-s- g-d- l-d- g-l-r-d-e-? --------------------------------- Kan du også godt lide gulerødder? 0
Ar mėgsti ir brokolius? K-n du og-å-god----de-b-o-c-l-? K__ d_ o___ g___ l___ b________ K-n d- o-s- g-d- l-d- b-o-c-l-? ------------------------------- Kan du også godt lide broccoli? 0
Ar mėgsti ir paprika? Kan ----g-- g-dt ---e ---e-f--gt? K__ d_ o___ g___ l___ p__________ K-n d- o-s- g-d- l-d- p-b-r-r-g-? --------------------------------- Kan du også godt lide peberfrugt? 0
(Aš) nemėgstu svogūnų. Je- k-n-ik-- lid--lø-. J__ k__ i___ l___ l___ J-g k-n i-k- l-d- l-g- ---------------------- Jeg kan ikke lide løg. 0
(Aš) nemėgstu alyvuogių. J-g ----i-k---i-- o-iv-n. J__ k__ i___ l___ o______ J-g k-n i-k- l-d- o-i-e-. ------------------------- Jeg kan ikke lide oliven. 0
(Aš) nemėgstu grybų. J-g-k---i-ke--i-- --a--e. J__ k__ i___ l___ s______ J-g k-n i-k- l-d- s-a-p-. ------------------------- Jeg kan ikke lide svampe. 0

Toninės kalbos

Daugelis visame pasaulyje naudojamų kalbų yra toninės. Jomis kalbant svarbus tono aukštis. Jis nusprendžia žodžių ar skiemenų reikšmę. Todėl tonas yra smarkiai susijęs su žodžiu. Daugelis Azijos kalbų yra toninės. Pavyzdžiui: kinų, tajų ir vietnamiečių kalbos. Daugeliu toninių kalbama Afrikoje. Taip pat ir Amerikos indėnų kalbos yra toninės. Dauguma indoeuropiečių kalbų turi toninių elementų. Tai, pavyzdžiui, būdinga švedų ir serbų kalboms. Skirtingose kalbose tonų skaičius varijuoja. Kinų kalboje išskiriami keturi skirtingi tonai. Todėl skiemuo ma gali turėti keturias reikšmes. Jis gali reikšti „mama“, „kanapė“, „arklys“ arba „tuščiai kalbėti“. Įdomu tai, kad toninės kalbos taip pat veikia mūsų klausą. Tai įrodė absoliučios klausos tyrimai. Absoliuti klausa – tai gebėjimas tiksliai įdentifikuoti išsgirstus tonus. Absoliuti klausa Europoje ar Šiaurės Amerikoje yra sutinkama gana retai. Mažiau nei 1 iš 10 000 žmonių turi tokią klausą. Visai kitaip yra su gimtakalbiais kinais. Kinijoje 9 kartus daugiau žmonių turi tokį sugebėjimą. Visi kūdikystėje turėjome šį ypatingą sugebėjimą. Juo naudojomės tam, kad išmoktume teisingai kalbėti. Deja, bet dauguma vėliau šį gebėjimą praranda. Tonacija taip pat svarbi muzikoje. Ypač tose kultūose, kuriose kalbama tonine kalba. Ten tenka labai tiksliai laikytis melodijos. Kitaip graži meilės daina gali virsti absurdiška!