ფრაზა წიგნი

ka გრძნობები   »   ml വികാരങ്ങൾ

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

გრძნობები

გრძნობები

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

56 [ambathiyaat]

വികാരങ്ങൾ

vikaarangal

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მალაიალამი თამაში მეტი
სურვილი തോ------നു തോ____ ത-ാ-്-ു-്-ു ----------- തോന്നുന്നു 0
vik-a-angal v__________ v-k-a-a-g-l ----------- vikaarangal
ჩვენ გვაქვს სურვილი. ഞങ--ൾക--------നെ-ത-ന----്ന-. ഞ_____ അ___ തോ_____ ഞ-്-ൾ-്-് അ-്-ന- ത-ന-ന-ന-ന-. ---------------------------- ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. 0
vi-a-r--gal v__________ v-k-a-a-g-l ----------- vikaarangal
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. ഞ--ങ- ആഗ---ി--കുന്--ല്ല. ഞ___ ആ__________ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 0
t---a-n-nnu t__________ t-e-a-n-n-u ----------- theaannunnu
შიში ഭയപ്പ-ടുക ഭ_____ ഭ-പ-പ-ട-ക --------- ഭയപ്പെടുക 0
t-ea-n-unnu t__________ t-e-a-n-n-u ----------- theaannunnu
მეშინია. ഞാ--ഭ-പ-------നു. ഞാ_ ഭ_______ ഞ-ൻ ഭ-പ-പ-ട-ന-ന-. ----------------- ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 0
t----n-un-u t__________ t-e-a-n-n-u ----------- theaannunnu
არ მეშინია. എനിക-ക- ---ില-ല. എ___ ഭ_____ എ-ി-്-് ഭ-മ-ല-ല- ---------------- എനിക്ക് ഭയമില്ല. 0
n-anga--ku-a--an-----n-un--. n_________ a_____ t_________ n-a-g-l-k- a-g-n- t-o-n-n-u- ---------------------------- njangalkku angane thonnunnu.
დროის ქონა. സ---ുണ്ട് സ_____ സ-യ-ു-്-് --------- സമയമുണ്ട് 0
nj-n-al--u an-a-- -honn-n--. n_________ a_____ t_________ n-a-g-l-k- a-g-n- t-o-n-n-u- ---------------------------- njangalkku angane thonnunnu.
მას აქვს დრო. അവ---സ--മുണ്ട-. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ു-്-്- --------------- അവന് സമയമുണ്ട്. 0
nja-g----u---g-n- thon---nu. n_________ a_____ t_________ n-a-g-l-k- a-g-n- t-o-n-n-u- ---------------------------- njangalkku angane thonnunnu.
მას არ აქვს დრო. അവ-- സമയമി---. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ി-്-. -------------- അവന് സമയമില്ല. 0
n---g-----g-a--k----i---. n______ a________________ n-a-g-l a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------- njangal aagrahikkunnilla.
მოწყენილობა ബ-----്-ുന്-ു ബോ______ ബ-റ-ി-്-ു-്-ു ------------- ബോറടിക്കുന്നു 0
n---gal----ra-i---nn-l--. n______ a________________ n-a-g-l a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------- njangal aagrahikkunnilla.
ის მოწყენილია. അ-----ഷി-്ഞിരി--കു-്-ു. അ__ മു_________ അ-ൾ മ-ഷ-ഞ-ഞ-ര-ക-ക-ന-ന-. ----------------------- അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 0
njang-l------hik-un-il--. n______ a________________ n-a-g-l a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------- njangal aagrahikkunnilla.
ის არ არის მოწყენილი. അ--ക്-്--ോ--ിച--ിട--ില്-. അ____ ബോ_________ അ-ൾ-്-് ബ-റ-ി-്-ി-്-ി-്-. ------------------------- അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. 0
b-----p----a b___________ b-a-a-p-d-k- ------------ bhayappeduka
შიმშილი വി-ന്-ി--ക്ക-ക വി_______ വ-ശ-്-ി-ി-്-ു- -------------- വിശന്നിരിക്കുക 0
bha-ap-edu-a b___________ b-a-a-p-d-k- ------------ bhayappeduka
გშიათ? ന--ക്-- വി---കുന-നു--ടോ? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ു-്-േ-? ------------------------- നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? 0
b-a--p---u-a b___________ b-a-a-p-d-k- ------------ bhayappeduka
არ გშიათ? ന--ക്ക് --ശ-------ില്ല-? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ി-്-േ- ------------------------ നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? 0
nja-n--h-y-p-edu---. n____ b_____________ n-a-n b-a-a-p-d-n-u- -------------------- njaan bhayappedunnu.
წყურვილი ദാ-ിക്ക---നു ദാ_____ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന- ------------ ദാഹിക്കുന്നു 0
n-aan -h-ya-ped--n-. n____ b_____________ n-a-n b-a-a-p-d-n-u- -------------------- njaan bhayappedunnu.
მათ წყურიათ. അ-ർ ദാഹ-ക്--ന്-ു. അ__ ദാ______ അ-ർ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ----------------- അവർ ദാഹിക്കുന്നു. 0
n-a-n -hay-p-ed--nu. n____ b_____________ n-a-n b-a-a-p-d-n-u- -------------------- njaan bhayappedunnu.
მათ არ წყურიათ. നി---ക- -ാഹ--്--ന----്-. നി___ ദാ________ ന-ന-്-് ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. 0
e----u bh-y----la. e_____ b__________ e-i-k- b-a-a-i-l-. ------------------ enikku bhayamilla.

საიდუმლო ენები

ენის საშუალებით გვსურს გამოვხატოთ ის რასაც ვფიქრობთ და რასაც ვგრძნობთ. ანუ, გაგება ენის ყველაზე მნიშვნელოვანი მიზანია. მაგრამ ზოგჯერ ადამიანებს არ სურთ, რომ მათი ყველას ესმოდეს. ამ შემთხვევაში, ისინი იგონებენ ახალ ენებს. საიდუმლო ენები ათასწლეულების განმავლობაში ხიბლავდა ადამიანებს. მაგალითად, იულიუს კეისარს საკუთარი საიდუმლო ენა ჰქონდა. ის კოდირებულ შეტყობინებებს საკუთარი იმპერიის ყველა ტერიტორიაზე გზავნიდა. მის მტრებს კოდირებული ახალი ამბების წაკითხვა არ შეეძლოთ. საიდუმლო ენები - ეს არის დაცული კომუნიკაცია. ჩვენი თავის სხვებისგან დიფერენცირებას საიდუმლო ენების საშუალებით ვახდენთ. ჩვენ ვაჩვენებთ. რომ ექსკლუზიურ ჯგუფს ვეკუთვნით. არსებობს განსხვავებული მიზეზები, რომელთა გამო საიდუმლო ენებს ვიყენებთ. შეყვარებულები კოდირებულ ასოებს ყველა დროში იყენებდნენ. გარკვეულ პროფესიულ ჯგუფებს ასევე აქვთ საკუთარი ენები. ანუ არსებობს ჯადოქრების, ქურდების და საქმიანი ხალხის ენები. მაგრამ საიდუმლო ენები ყველაზე ხშირად პოლიტიკური მიზნებით გამოიყენება. საიდუმლო ენებით ყველაზე ხშირად სარგებლობდნენ თითქმის ყველა ომში. სამხედრო და სადაზვერვო სამსახურებს საიდუმლო ენების საკუთრი ექსპერტები ჰყავთ. კრიპტოლოგია კოდირების მეცნიერებაა. თანამედროვე კოდების საფუძველია რთული მათემატიკური ფორმულები. მაგრამ მათი გაშიფვრა ძალიან ძნელია. კოდირებული ენების გარეშე ჩვენი სიცოცხლე წარმოუდგენელი იქნებოდა. კოდირებული მონაცემები დღეს ყველგან გამოიყენება. საკრედიტო ბარათები და ელექტრონული ფოსტა - ყველაფერი კოდების საშუალებითფუნქციონირებს. ბავშვებს განსაკუთრებით მოსწონთ საიდუმლო ენები. მათ უყვართ მეგობრებთან საიდუმლო შეტყობინებების გაცვლა. საიდუმლო ენები ძალიან სასარგებლოა ბავშვების განვითარებისთვის... ისინი ხელს უწყობს კრეატიულობის და ენის შეგრძნების განვითარებას!