ფრაზა წიგნი

ka კინოში   »   ml സിനിമയിൽ

45 [ორმოცდახუთი]

კინოში

კინოში

45 [നാൽപ്പത്തിയഞ്ച്]

45 [naalppathiyanju]

സിനിമയിൽ

sinimayil

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მალაიალამი თამაში მეტი
ჩვენ კინოში წასვლა გვინდა. ഞങ്ങ-ക--്--ിന--യിലേക--്-പ-കണം. ഞ_____ സി______ പോ___ ഞ-്-ൾ-്-് സ-ന-മ-ി-േ-്-് പ-ക-ം- ------------------------------ ഞങ്ങൾക്ക് സിനിമയിലേക്ക് പോകണം. 0
s-ni-ay-l s________ s-n-m-y-l --------- sinimayil
დღეს კარგი ფილმი გადის. ഇന്ന- --്ലൊ-ു -ിന-മയ-ണ-ട്. ഇ__ ന___ സി______ ഇ-്-് ന-്-ൊ-ു സ-ന-മ-ു-്-്- -------------------------- ഇന്ന് നല്ലൊരു സിനിമയുണ്ട്. 0
sin---yil s________ s-n-m-y-l --------- sinimayil
ეს ახალი ფილმია. സ---മ പ---യത--്. സി__ പു_____ സ-ന-മ പ-ത-യ-ാ-്- ---------------- സിനിമ പുതിയതാണ്. 0
nj---alkku----im-yi-ekku p-k----. n_________ s____________ p_______ n-a-g-l-k- s-n-m-y-l-k-u p-k-n-m- --------------------------------- njangalkku sinimayilekku pokanam.
სად არის სალარო? ച---ക്-ട--് -വിട---ണ്? ചെ_____ എ_____ ച-ക-ക-ഔ-്-് എ-ി-െ-ാ-്- ---------------------- ചെക്ക്ഔട്ട് എവിടെയാണ്? 0
n----a--k- -----ay----------an--. n_________ s____________ p_______ n-a-g-l-k- s-n-m-y-l-k-u p-k-n-m- --------------------------------- njangalkku sinimayilekku pokanam.
არის კიდევ თავისუფალი ადგილები? ഇ---ോ-ും-സൗ-ന്- സ-ഥല--ങൾ --്ട-? ഇ___ സൗ___ സ്_____ ഉ___ ഇ-്-ോ-ു- സ-ജ-്- സ-ഥ-ങ-ങ- ഉ-്-ോ- ------------------------------- ഇപ്പോഴും സൗജന്യ സ്ഥലങ്ങൾ ഉണ്ടോ? 0
n-a-g-l-ku -inimayi-e--u po---a-. n_________ s____________ p_______ n-a-g-l-k- s-n-m-y-l-k-u p-k-n-m- --------------------------------- njangalkku sinimayilekku pokanam.
რა ღირს ბილეთები? ട-ക-ക--റ-ന---ത്ര---്-വി-? ടി_____ എ____ വി__ ട-ക-ക-്-ി-് എ-്-യ-ണ- വ-ല- ------------------------- ടിക്കറ്റിന് എത്രയാണ് വില? 0
i----n-l-or--sin-m-yu--u. i___ n______ s___________ i-n- n-l-o-u s-n-m-y-n-u- ------------------------- innu nalloru sinimayundu.
როდის იწყება წარმოდგენა? പ-ര-ട-- -----ഴ--്--രം-ിക--ു--ന--? പ്____ എ____ ആ________ പ-ര-ട-ം എ-്-ോ-ാ-് ആ-ം-ി-്-ു-്-ത-? --------------------------------- പ്രകടനം എപ്പോഴാണ് ആരംഭിക്കുന്നത്? 0
innu n-l--ru --nim-yu---. i___ n______ s___________ i-n- n-l-o-u s-n-m-y-n-u- ------------------------- innu nalloru sinimayundu.
რამდენ ხანს გრძელდება ფილმი? സിനി- എ--- സ-യമ---ക--ും? സി__ എ__ സ_______ സ-ന-മ എ-്- സ-യ-െ-ു-്-ു-? ------------------------ സിനിമ എത്ര സമയമെടുക്കും? 0
i-nu---llo-u -in--a-un-u. i___ n______ s___________ i-n- n-l-o-u s-n-m-y-n-u- ------------------------- innu nalloru sinimayundu.
შეიძლება ბილეთების დაჯავშნა? നി-്-ൾക്ക- -----റ-റ----റി-ർ-്--െയ്യ---? നി_____ ടി______ റി___ ചെ____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ക-ക-്-ു-ൾ റ-സ-വ- ച-യ-യ-മ-? --------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ടിക്കറ്റുകൾ റിസർവ് ചെയ്യാമോ? 0
s--ima -----y-t-aa-u. s_____ p_____________ s-n-m- p-t-i-a-h-a-u- --------------------- sinima puthiyathaanu.
უკან ჯდომა მინდა. എന-ക-ക് പു-ക-ൽ ഇ-ിക്---. എ___ പു___ ഇ_____ എ-ി-്-് പ-റ-ി- ഇ-ി-്-ണ-. ------------------------ എനിക്ക് പുറകിൽ ഇരിക്കണം. 0
s-n-m--p-th-y---aa-u. s_____ p_____________ s-n-m- p-t-i-a-h-a-u- --------------------- sinima puthiyathaanu.
წინ ჯდომა მინდა. എ-ി--ക്---ന്-ിൽ------ക-ം. എ___ മു___ ഇ_____ എ-ി-്-് മ-ന-ന-ൽ ഇ-ി-്-ണ-. ------------------------- എനിക്ക് മുന്നിൽ ഇരിക്കണം. 0
si-i-----th-ya-ha---. s_____ p_____________ s-n-m- p-t-i-a-h-a-u- --------------------- sinima puthiyathaanu.
შუაში ჯდომა მინდა. എ---്-- നടുവ-ൽ --ിക്കണ-. എ___ ന___ ഇ_____ എ-ി-്-് ന-ു-ി- ഇ-ി-്-ണ-. ------------------------ എനിക്ക് നടുവിൽ ഇരിക്കണം. 0
c--cou--u-ev---y----? c________ e__________ c-e-o-t-u e-i-e-a-n-? --------------------- checouttu evideyaanu?
ფილმი საინტერესო იყო. സിനിമ----ശ---ാ--ര--്ന-. സി__ ആ__________ സ-ന-മ ആ-േ-ക-മ-യ-ര-ന-ന-. ----------------------- സിനിമ ആവേശകരമായിരുന്നു. 0
c-eco-ttu-e-id----nu? c________ e__________ c-e-o-t-u e-i-e-a-n-? --------------------- checouttu evideyaanu?
ფილმი არ იყო მოსაწყენი. സ---മ-ബോ--ിപ--ി-്-ി---. സി__ ബോ_________ സ-ന-മ ബ-റ-ി-്-ി-്-ി-്-. ----------------------- സിനിമ ബോറടിപ്പിച്ചില്ല. 0
c-e--uttu --idey-anu? c________ e__________ c-e-o-t-u e-i-e-a-n-? --------------------- checouttu evideyaanu?
მაგრამ წიგნი ფილმს სჯობდა. എ-്നാ- -ിനി----േക്ക-ള---പുസ്-ക- -ി-ച-ചതാ-ി-ുന്-ു. എ___ സി________ പു___ മി_________ എ-്-ാ- സ-ന-മ-ി-േ-്-ു-്- പ-സ-ത-ം മ-ക-്-ത-യ-ര-ന-ന-. ------------------------------------------------- എന്നാൽ സിനിമയിലേക്കുള്ള പുസ്തകം മികച്ചതായിരുന്നു. 0
e--o-h----o------ ----l-ng-l ----? e_______ s_______ s_________ u____ e-p-z-u- s-u-a-y- s-h-l-n-a- u-d-? ---------------------------------- eppozhum soujanya sthalangal undo?
როგორი იყო მუსიკა? സം-ീ-ം----ങ-െ ----ാ-ി-ു---ു സം__ എ___ ഉ______ സ-ഗ-ത- എ-്-ന- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു --------------------------- സംഗീതം എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു 0
ep----um -o--anya-st----n-al --do? e_______ s_______ s_________ u____ e-p-z-u- s-u-a-y- s-h-l-n-a- u-d-? ---------------------------------- eppozhum soujanya sthalangal undo?
როგორები იყვნენ მსახიობები? അഭി--ത-ക--- ---ങ-െ--ണ-ട-യ-ര-ന-ന-? അ______ എ___________ അ-ി-േ-ാ-്-ൾ എ-്-ന-യ-ണ-ട-യ-ര-ന-ന-? --------------------------------- അഭിനേതാക്കൾ എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു? 0
ep-o-hum --u--n------a--n--l ----? e_______ s_______ s_________ u____ e-p-z-u- s-u-a-y- s-h-l-n-a- u-d-? ---------------------------------- eppozhum soujanya sthalangal undo?
იყო ტიტრები ინგლისურ ენაზე? ഇം-്ലീഷി---ബ്‌ടൈ-്റ----- ഉണ്-ായ-ര----ോ? ഇം____ സ_______ ഉ_______ ഇ-ഗ-ല-ഷ-ൽ സ-്-ട-റ-റ-ല-ക- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ോ- --------------------------------------- ഇംഗ്ലീഷിൽ സബ്‌ടൈറ്റിലുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നോ? 0
t----t--- e---ay-a-u-vil-? t________ e_________ v____ t-k-e-i-u e-h-a-a-n- v-l-? -------------------------- tikketinu ethrayaanu vila?

ენა და მუსიკა

მუსიკა მსოფლიო მასშტაბის მოვლენაა. დედამიწაზე მცხოვრები ყველა ხალხი წერს მუსიკას. და მუსიკა ყველა კულტურაში გასაგებია. ეს სამეცნიერო კვლევამ დაადასტურა. ამ კვლევაში დასავლურ მუსიკას ადამიანების იზოლირებულ ტომს ასმენინებდნენ. ამ აფრიკულ ტომს არავითარი შეხება არა აქვს თანამედროვე სამყაროსთან. მიუხედავად ამისა, მათ გამოიცნეს, თუ როდის ასმენინებდნენ მხიარულ სიმღერებს, და როდის - სევდიანს. ამის მიზეზი ჯერ გამოკვლეული არ არის. მაგრამ მუსიკა, როგორც ჩანს, არის ენა საზღვრებს გარეშე. და ჩვენ როგორღაც ვისწავლეთ მისი სწორი ინტერპრეტაცია. თუმცა, მუსიკას არ აქვს უპირატესობა ევოლუციური თვალსაზრისით. ის, რომ მისი გაგება ისედაც შეგვიძლია, დაკავშირებულია ჩვენს ენასთან. რადგან მუსიკა და ენა ჰარმონიაშია ერთმანეთთან. ისინი ტვინში ერთნაირად მუშავდება. ისინი ასევე ერთნაირად ფუნქციონირებენ. ორივე წარმოადგენს ტონების და ბგერების კომბინაციას გარკვეული წესების მიხედვით. მუსიკა ჩვილ ბავშვებსაც კი ესმით, მათ ეს მუცლად ყოფნის დროს ისწავლეს. მუცლად ყოფნის დროს ისინი დედის ენის მელოდიას ისმენენ. მას შემდეგ კი, რაც გარე სამყაროში აღმოჩნდებიან, მათ მუსიკის გაგება შეუძლიათ. შეიძლება ითქვას, რომ მუსიკა ენების მელოდიას ბაძავს. ემოცია ასევე გამოხატულია ტემპის საშუალებით როგორც ენაში, ისე მუსიკაში. ასე რომ, ჩვენი ლინგვისტური ცოდნის გამოყენებით, გვესმის მუსიკის ემოცია. სამაგიეროდ, მუსიკალური ადამიანები ენებს ხშირად ადვილად სწავლობენ. ბევრი მუსიკოსი ენებს ისე იმახსოვრებს, როგორც მელოდიას. ამ დროს მათ უკეთ შეუძლიათ ენის დამახსოვრება. საინტერესოა, რომ სხვადასხვა ქვეყნის იავნანას მთელ მსოფლიოში მსგავსი ჟღერადობა აქვს. ეს ადასტურებს, თუ რამდენად ინტერნაციონალურია მუსიკის ენა. და ის ალბათ ულამაზესია ყველა ენას შორის...