ფრაზა წიგნი

ka პიროვნებები   »   lt Asmenys

1 [ერთი]

პიროვნებები

პიროვნებები

1 [vienas]

Asmenys

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ლიტვური თამაში მეტი
მე a_ a- -- 0
მე და შენ aš-----u a_ i_ t_ a- i- t- -------- aš ir tu 0
ჩვენ ორივე m-s--bu m__ a__ m-s a-u ------- mes abu 0
ის j-s j__ j-s --- jis 0
ის [კაცი] და ის [ქალი] ji------i j__ i_ j_ j-s i- j- --------- jis ir ji 0
ისინი ორივე j-- abu j__ a__ j-e a-u ------- jie abu 0
კაცი v--as v____ v-r-s ----- vyras 0
ქალი m--er-s m______ m-t-r-s ------- moteris 0
ბავშვი vaikas v_____ v-i-a- ------ vaikas 0
ოჯახი šeima š____ š-i-a ----- šeima 0
ჩემი ოჯახი ma---še-ma m___ š____ m-n- š-i-a ---------- mano šeima 0
ჩემი ოჯახი აქ არის. M-no -ei-a (---)----. M___ š____ (____ č___ M-n- š-i-a (-r-) č-a- --------------------- Mano šeima (yra) čia. 0
მე აქ ვარ. A- (-s-- č-a. A_ (____ č___ A- (-s-) č-a- ------------- Aš (esu) čia. 0
შენ აქ ხარ. T---esi)-či-. T_ (____ č___ T- (-s-) č-a- ------------- Tu (esi) čia. 0
ის [კაცი] აქ არის და ის [ქალი] აქ არის. J-s ----- -i- ir -- ---a) -i-. J__ (____ č__ i_ j_ (____ č___ J-s (-r-) č-a i- j- (-r-) č-a- ------------------------------ Jis (yra) čia ir ji (yra) čia. 0
ჩვენ აქ ვართ. Me- --sa-e)--i-. M__ (______ č___ M-s (-s-m-) č-a- ---------------- Mes (esame) čia. 0
თქვენ აქ ხართ. J-----s-te) či-. J__ (______ č___ J-s (-s-t-) č-a- ---------------- Jūs (esate) čia. 0
ისინი ყველანი აქ არიან. Jie v-s---yra----a. J__ v___ (____ č___ J-e v-s- (-r-) č-a- ------------------- Jie visi (yra) čia. 0

ენები - ალცჰეიმერთან საბრძოლველად

ვისაც სურს გონებრივი სიჯანსაღის შენარჩუნება, ენები უნდა შეისწავლოს. ენების ცოდნას შეუძლია ადამიანის დაცვა დემენციისგან. ეს უამრავი სამეცნიერო კვლევით არის დადასტურებული. ენების შემსწავლელის ასაკს არავითარი მნიშვნელობა არა აქვს. მნიშვნელოვანი ის არის, რომ ტვინი რეგულარულად ვარჯიშობს. ახალი სიტყვების შესწავლა ააქტიურებს თავის ტვინის სხვადასხვა უბნებს. ეს უბნები მნიშვნელოვან შემეცნებით პროცესებს აკონტროლებს. ამდენად, რამდენიმე ენის მცოდნე ადამიანები უფრო ყურადღებიანები არიან. მათ ასევე უკეთ შეუძლიათ კონცენტრირება. გარდა ამისა, რამდენიმე ენის ცოდნას სხვა უპირატესობებიც აქვს. რამდენიმე ენის მცოდნე ადამიანები უკეთეს გადაწყვეტილებებს იღებენ. ეს იმას ნიშნავს, რომ ისინი გადაწყვეტილებას უფრო სწრაფად იღებენ. რადგან მათმა ტვინმა ისწავლა არჩევანის გაკეთება. მან ყოველთვის იცის ერთი საგნის აღმნიშვნელი სულ ცოტა, ორი ტერმინი. ამ ტერმინთაგან თითოეული სათანადო ალტერნატივას წარმოადგენს. ამდენად, რამდენიმე ენის მცოდნე ადამიანები გამუდმებით აკეთებენ არჩევანს. მათი გონება ვარჯიშობს სიმრავლიდან არჩევანის გაკეთებაში. და ეს ვარჯიში მხოლოდ ტვინის მეტყველების ცენტრისთვის როდია სასარგებლო. მრავალი ენის ცოდნა ტვინის ბევრი უბნისთვის არის სასარგებლო. ენის ცოდნა ასევე ნიშნავს უკეთეს შემეცნებით კონტროლს. ენის ცოდნა, რა თქმა უნდა, არ არის დემენციის თავიდან აცილების საშუალება. თუმცა რამდენიმე ენის მცოდნე ადამიანებში ეს დაავადებს ნელა პროგრესირებს. ხოლო მათი ტვინი, როგორც ჩანს, უკეთ აწონასწორებს დაავადების ზეგავლენას. იმ ადამიანებში, ვინც ენას სწავლობს, დემენციის სიმპტომები უფრო სუსტი ფორმით ვლინდება. გონების დაბინდვა და გულმავიწყობა ნაკლები სიმძიმით არის გამოხატული. ამდენად, ენის ათვისება ხანდაზმულებისა და ახალგაზრდებისთვის ერთნაირად სასარგებლოა . გარდა ამისა: ყოველი შემდეგი ახალი ენის ათვისება კიდევ უფრო ადვილი ხდება. ასე რომ, საჭიროა ხელის გაწვდენა ლექსიკონისკენ, და არა წამლისკენ!