Frasario

it chiedere qualcosa   »   th ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

74 [settantaquattro]

chiedere qualcosa

chiedere qualcosa

74 [เจ็ดสิบสี่]

jèt-sìp-sèe

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

kǎw-ráwng-hâi-tam-à-rai-bang-à-yâng

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Thai Suono di più
Mi può tagliare i capelli? ค--ช่ว--ั---ใ-้--ม-/ ด-ฉ-- ไ-้-ห- ค-ั- /---? คุ__________ ผ_ / ดิ__ ไ____ ค__ / ค__ ค-ณ-่-ย-ั-ผ-ใ-้ ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? -------------------------------------------- คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ? 0
k----ra--n----̂---a---̀-r---b----à-ya-ng k__________________________________ k-̌---a-w-g-h-̂---a---̀-r-i-b-n---̀-y-̂-g ----------------------------------------- kǎw-ráwng-hâi-tam-à-rai-bang-à-yâng
Non troppo corti, per favore. อย่าใ---ั-น-ก-นไป ---รับ / นะคะ อ___________ น____ / น___ อ-่-ใ-้-ั-น-ก-น-ป น-ค-ั- / น-ค- ------------------------------- อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ 0
k-̌w---́-----a-i-----à-r----an---̀-ya-ng k__________________________________ k-̌---a-w-g-h-̂---a---̀-r-i-b-n---̀-y-̂-g ----------------------------------------- kǎw-ráwng-hâi-tam-à-rai-bang-à-yâng
Un po’ più corti, per favore. สั้-อ--น-- -ะครั- ----คะ สั้_____ น____ / น___ ส-้-อ-ก-ิ- น-ค-ั- / น-ค- ------------------------ สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ 0
ko----hu-----h-̀----̌m-h--i--ǒ--di--cha-n-d----mǎi-k--́---á k__________________________________________________ k-o---h-̂-y-d-a-t-p-̌---a-i-p-̌---i---h-̌---a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------------- koon-chûay-dhàt-pǒm-hâi-pǒm-dì-chǎn-dâi-mǎi-kráp-ká
Può sviluppare le foto? ช------งร-ปให-ได้-ห- ครับ --คะ? ช่______________ ค__ / ค__ ช-ว-ล-า-ร-ป-ห-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------- ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
koo---h---y-d-àt--o-m-h--i------dì-c-a-n-da----a-----áp---́ k__________________________________________________ k-o---h-̂-y-d-a-t-p-̌---a-i-p-̌---i---h-̌---a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------------- koon-chûay-dhàt-pǒm-hâi-pǒm-dì-chǎn-dâi-mǎi-kráp-ká
Le foto sono nel CD. ร-ปอย---นซ-ด----ับ - คะ รู_______ ค__ / ค_ ร-ป-ย-่-น-ี-ี ค-ั- / ค- ----------------------- รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ 0
k-on--hûa--d--̀----̌m-ha-i-pǒ------cha---dâ----̌i-kr--p--á k__________________________________________________ k-o---h-̂-y-d-a-t-p-̌---a-i-p-̌---i---h-̌---a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------------- koon-chûay-dhàt-pǒm-hâi-pǒm-dì-chǎn-dâi-mǎi-kráp-ká
Le foto sono nella macchina fotografica. รู--ยู่--กล้อง-ค--- /-คะ รู_________ ค__ / ค_ ร-ป-ย-่-น-ล-อ- ค-ั- / ค- ------------------------ รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ 0
à-yâ--a-----̂n-----n--h-i-n-́--r--p-----k-́ à___________________________________ a---a---a-i-s-̂---e-̶---h-i-n-́-k-a-p-n-́-k-́ --------------------------------------------- à-yâ-hâi-sân-ger̶n-bhai-ná-kráp-ná-ká
Può aggiustare l’orologio? ช่ว-ซ่อม---ิก-ใ-------ม คร-บ / -ะ? ช่_________________ ค__ / ค__ ช-ว-ซ-อ-น-ฬ-ก-ใ-้-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------------- ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
a--y-̂---̂i-sa---ger----------́-k-a---ná-ká à___________________________________ a---a---a-i-s-̂---e-̶---h-i-n-́-k-a-p-n-́-k-́ --------------------------------------------- à-yâ-hâi-sân-ger̶n-bhai-ná-kráp-ná-ká
Il vetro è rotto. ก----แตก ก_______ ก-ะ-ก-ต- -------- กระจกแตก 0
a--yâ-hâ--sa-n--e--n--h---n---kra---na----́ à___________________________________ a---a---a-i-s-̂---e-̶---h-i-n-́-k-a-p-n-́-k-́ --------------------------------------------- à-yâ-hâi-sân-ger̶n-bhai-ná-kráp-ná-ká
La batteria è scarica. แ--(--อร์รี--ห-ด แ____________ แ-ต-เ-อ-์-ี-)-ม- ---------------- แบต(เตอร์รี่)หมด 0
sân---ek---́---a--kra----a--ká s________________________ s-̂---̀-k-n-́---a---r-́---a---a- -------------------------------- sân-èek-nít-ná-kráp-ná-ká
Può stirare la camicia? ช-ว--ี-เ--้อ--ว-ี---้--้-ห--ครั--- คะ? ช่_________________ ค__ / ค__ ช-ว-ร-ด-ส-้-ต-ว-ี-ใ-้-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------------- ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
s------e--n--------kr-́p-n-----́ s________________________ s-̂---̀-k-n-́---a---r-́---a---a- -------------------------------- sân-èek-nít-ná-kráp-ná-ká
Può pulire i pantaloni? ช-วยซั-กา--ก---วนี้-ห---้--ม--ร---/--ะ? ช่____________________ ค__ / ค__ ช-ว-ซ-ก-า-เ-ง-ั-น-้-ห-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------------- ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
sâ---̀e--n--t-n-́--r--p-n-́-k-́ s________________________ s-̂---̀-k-n-́---a---r-́---a---a- -------------------------------- sân-èek-nít-ná-kráp-ná-ká
Può aggiustare le scarpe? ช-วยซ่-ม--งเ--าคู่-ี้ให้ได---ม -ร-บ / -ะ? ช่____________________ ค__ / ค__ ช-ว-ซ-อ-ร-ง-ท-า-ู-น-้-ห-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------------- ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
ch-̂ay-lá-g----o---âi-da-i----i---a---k-́ c__________________________________ c-u-a---a-n---o-o---a-i-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- chûay-láng-rôop-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
Ha da accendere? ข-ต่อบ--รี่หน่อยไ-้-หม-ค-ับ ---ะ? ข_______________ ค__ / ค__ ข-ต-อ-ุ-ร-่-น-อ-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------- ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? 0
chu-a--------ro----h-̂i---̂---a---k-áp--á c__________________________________ c-u-a---a-n---o-o---a-i-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- chûay-láng-rôop-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
Ha dei fiammiferi o un accendino? ค--ม----ข----หรือ--แ-็--หม-ครั- - --? คุ___________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ี-ม-ข-ด-ฟ-ร-อ-ฟ-ช-ค-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------------- คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ? 0
c-ûay-l--ng-rô---ha-i-da----ǎ--k--́p--á c__________________________________ c-u-a---a-n---o-o---a-i-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- chûay-láng-rôop-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
Ha un portacenere? ค-ณ-ีท-่เขี่--ุห----ห- -ร-บ - --? คุ____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ี-ี-เ-ี-ย-ุ-ร-่-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------- คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? 0
r-̂o---̀--------i--ee--e--k-----k-́ r_____________________________ r-̂-p-a---o-o-n-i-s-e-d-e-k-a-p-k-́ ----------------------------------- rôop-à-yôo-nai-see-dee-kráp-ká
Fuma sigari? คุณ--บ----ร์-หม-คร-บ --ค-? คุ__________ ค__ / ค__ ค-ณ-ู-ซ-ก-ร-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------- คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ? 0
r-̂-p-à--o-o-n-i---e---e--ra-p-k-́ r_____________________________ r-̂-p-a---o-o-n-i-s-e-d-e-k-a-p-k-́ ----------------------------------- rôop-à-yôo-nai-see-dee-kráp-ká
Fuma sigarette? คุ-สู--ุ-ร-่ไ-- -รั- ---ะ? คุ_________ ค__ / ค__ ค-ณ-ู-บ-ห-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------- คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? 0
ro----à-yo-o-nai--ee--e--kr--p-k-́ r_____________________________ r-̂-p-a---o-o-n-i-s-e-d-e-k-a-p-k-́ ----------------------------------- rôop-à-yôo-nai-see-dee-kráp-ká
Fuma la pipa? คุ-สู--ป----ม ---บ ----? คุ_________ ค__ / ค__ ค-ณ-ู-ไ-ป-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------ คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ? 0
r--o-----yo-o-nai--l-̂--g--ra-----́ r____________________________ r-̂-p-a---o-o-n-i-g-a-w-g-k-a-p-k-́ ----------------------------------- rôop-à-yôo-nai-glâwng-kráp-ká

Leggere ed imparare

La lettura e l’apprendimento sono attività complementari. L’apprendimento riguarda anche le lingue straniere. Chi vuole imparare bene una lingua straniera, dovrà leggere tanto. Leggendo letteratura in lingua straniera, impariamo ad elaborare intere frasi e il nostro cervello apprende vocaboli e regole grammaticali inserite nei rispettivi contesti. Tutto ciò contribuisce alla memorizzazione di nuove informazioni. Tuttavia, ci sono dei vocaboli che la nostra memoria non riesce a memorizzare facilmente. Quando leggiamo, impariamo a riconoscere il significato delle parole e sviluppiamo la nostra sensibilità linguistica. Naturalmente, la letteratura in lingua straniera non deve essere troppo difficile. Romanzi e racconti gialli possono essere assai efficaci. I quotidiani, invece, hanno il vantaggio di mostrare l’attualità. Anche i libri per ragazzi e i fumetti servono all’apprendimento. Le loro immagini facilitano la comprensione della lingua straniera. Non importa tanto cosa si scelga di leggere – l’essenziale è che sia attuale! La lingua, infatti, cambia nel tempo. Chi non riuscirà a trovare nulla per i propri gusti, potrà anche utilizzare degli appositi libri di testo. Esistono tanti testi semplici per principianti. La cosa importante è utilizzare sempre il vocabolario. Quando non si conosce il significato di una parola, bisogna cercarlo. In questo modo, il nostro cervello si attiva e impara rapidamente le nuove informazioni. Per tutte le parole di cui non si conosce il significato, si può stilare un glossario e utilizzarlo per ripetere spesso i vocaboli. Quando leggiamo, possiamo anche sottolineare e colorare le parole che non conosciamo. La volta dopo, saremo in grado di riconoscerle subito. Chi legge tanto ogni giorno, fa tanti progressi nella lingua straniera, perché il cervello impara a riconoscerla con rapidità. Prima o poi potremmo anche cominciare a pensare nella lingua che studiamo …